ගෙවත්තේ රැඟුම් වැයුම් දක්වන වැලන්ටයින්ලා

February 25, 2018 by

Published on විදුසර 21.02.2018 as part of my series of articles ‘ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය’ [Biodiversity of Home gardens]. Click on this link to open a .pdf of the page – ගෙවත්තේ රැඟුම් වැයුම් දක්වන වැලන්ටයින්ලා – Vidusara 21.02.2018

පසුගිය සතියේ පෙබරවාරි 14 දා ආදරවන්තයන් ගේ දිනය (Valentine’s Day) ලෙසින් සැමරීම ට බොහෝ ආදරවන්තයින් සහ සහකාරියකගේ සිත දිනාගැනීමට උත්සාහ කරන වැලන්ටයින්ලා විසින් සමරන්නට යෙදිනි. කඩවල් වල හොදින් අසුරා ඇති ලස්සන රෝස මල් කලඹක් හෝ රසවත් චොකලට් එකක් ලබා දී තම ආදරවන්තිය සතුටු කිරීමට උත්සාහ ගත් ආදරවන්තයෝ බොහොමයකි. වැලන්ටයින් දිනයට සිමා නොවී ගැහැණු ළමයකු සමග යහලු වීමට උත්සාහ ගන්නා කාලයේ දී අනෙකුන් පරයා තමන් ගේ කඩවසම් බව හෝ හැකියාව ඉස්මතු වන ලෙස ඇය ඉදිරියේ හැසිරීම ද අපට නිතර දක්නට ලැබෙන දෙයකි. ඇය සමග යහලු විමට ඉදිරිපත් වූ අනෙකෙකු ද පසු නොබා ආවිට තම සිතගත් කෙනා අයිති කර ගැනීමට සිදු කරන “ආදර යුද්ධ” ද එදා මෙන් ම අදත් යවුවනයන් අතර ප්‍රචලිච ය. මේවයෙන් සමහර ගැටුම් වචනයෙන් බැන ගැනීම් වලට සීමා වුවත්, සමහර ගැටුම් අතින් පයින් එකිනෙකා තුවාල සිදුවන,තරමට ම දරුණු වේ.

Masters of courtship display – the Birds of Paradise

මෙසේ තම ආදරවන්තියක් දිනා ගැනීමේ අරමුණින් ම සිදු කරන ක්‍රියාවන් මෙන් ම සටන් ද මිනිස් සමාජයේ පමණක් නොව, සත්ව ලෝකයේ ත් දක්නට තිබේ. තම ආදරවන්තිය ගේ සිත දිනා ගැනීමේ අරමුණින් ම ඉදිරිපත් කරන රැගුම්, ගැයුම් සත්ව ලෝකයේ ද බහුල වේ. සමහරෙකුගේ පැහැය වැඩි කර ගෙන සහකාරියක දිනාගැනීමට උත්සාහ ගැනී. වැලන්ටයින් දිනයේ මෙන්ම තම ආදරවන්තිය ට තෑගි ලබා දෙන ආදරවන්තයෝ ද මේ අතර වෙති.

මෙවැනි හැසිරීම් courtship display ලෙස ඉන්ග්‍රීසියෙන් හන්දුන් වන අතර ‘පෙර පෙම’ ලෙස සිංහලෙන් හඳුන්වයි.

නැටුම් ඉදිරිපත් කරන කුරුල්ලන් බොහෝමයක් වෙති. මේ අතරින් පැපුවා නිව් ගිනියා රටෙහි කැළෑ වල වාසය කරන Birds of Paradise නම් වූ කුරුල්ලන් වර්ග කිහිපය ඉදිරියෙන් ම වෙති. කැළයේ සමතලා බිමෙක කොළරොඩු ඉවත් කර පිරිසිදු කරගත් වේදිකාවක මේ කුරුල්ලන් තම රන්ගනය ඉදිරිපත් කරයි.

සමහර කුරුල්ලන් ගේ පෙනුම සුවැදි සමයේ දි වඩා දීප්තිමත් වේ. දීප්තිමත් වර්ණ ඇති පිරිමි සතුන් බොහෝවිට කිරිල්ලිය ගේ ප්‍රමුඛ තේරීම ට ළක්වෙන්නේ, මිනිස් සමාජයේ ද හොන්දින් ඇද පැළද ගත් පිරිමින්ට කාන්තාවන් ගේ ආකර්ශනය වඩා ලැබෙන ආකාරය පසක් කරමිනි.

සහකාරියව ආකර්ෂණය කර ගැනීමට ගී ගයන කොහා (ච) Challiyil Eswaramangalath Vipin

තවත් සමහර කුරුල්ලෝ ආදරවන්තිය ක් දිනා ගැනීම උදෙසා ගී ගයති. නැටුම් වලින් ඉතාමත් දක්ශයෝ නැතිවුවත්, තම සහකාරිය දිනාගැනීමට ගී ගයන කුරුල්ලන් අතරින් ලස්සනම ගීයක් ගයන කුරුල්ලෙක් නම් අප සැවොම ගේ ම පාහේ ගෙවතු වල දක්නට ලැබීම අපගේ වාසනාව ක් නොවේ ද..?? හැබැයි මේ ආදරවන්තයා තම ගී ගැයීමට තෝරා ගෙන ඇත්තේ, Valentine’s Day යෙදී තිබෙන පෙබරවාරිය නොව අප්‍රේල් මාසයයි. ඒ වෙනෙකෙකු නොව අප සැවොම දන්නා කොහා ය.

කොහා (Asian Koel) වසර පුරාම අප අවට දැක ගත හැකි කුරුල්ලෙකි. අනෙකුත් කාලවලදී මෙන් නොව, අප්‍රෙල් මාසයේදී කොහා නාද කරනුයේ තම රැහේ කිරිල්ලිය ක ආකර්ශනය කර ගැනීමටය.

නන්දනීය ගීයක් ගයමින් සහකාරිය ක් දිනා ගැනීමට උත්සාහ ගන්නා අපේ ගෙවත්තේ සිටින තවත් කුරුල්ලෙකි පොල්කිච්චා (Oriental Magpie-robin). ඉහල ස්ථානය ක සිට තම මියුරු නාදයෙන් තම වසම තහවුරු කරනා පිරිමි පොල්කිච්චා කිරිල්ලිය වටා රන්ගනය ක් ද ඉදිරිපත් පත් කරයි. පිහාටු  පුම්බා ගෙන, හොටය ඉහල ට කරගෙන කිරිල්ලිය  වටා මේ රන්ගනය කරන්නේ ඇයව තම වසගය ට ගැනීමටය.

පොල්කිච්චාගේ රැඟුම (C) Amar Singh

තම සහකාරිය ගේ සිත දිනාගැනීම ට රැගුමක් ඉදිරිපත් කරන තවත් කුරුල්ලන්  කිහිප දෙනෙකු ම අපගේ ගෙවතු හා ඒ අවට දැක ගත හැකිවේ. මේ අතරින්, අලු කොබෙයියා එක් කුරුලු විශේෂයක් පමණි. හින්දි චිත්‍රපටවල මෙන්ම ඒවා කොපි කර හැදූ සිංහල චිට්‍රපටවලත් ගීයක් ගයමින් තම පෙම්වතිය වටා නටන ආදරවන්තයන් ඔබත් දැක ඇතිවාට සැක නැත. සින්දු කියමින් පෙම්වතියට සමීප වන දසුන් මෙන් ම, ඈත සිට එක පිම්මේ ඇය වෙත දිව එන දසුන් ද මේ ගීත වල නිතර දකින්නට ලැබේ. මේ හා සමාන දසුනක් ඔබගේ ගෙවත්තේ සජීවීව ම ඉද හිට බලා ගත හැකි බව ඔබ දැන සිටියේ ද..? අපේ ගෙවත්තේ රගන මේ දර්ශන වල නළුවන් අළු කොබෙයියන් ය.

සුවැදි සමයේ දි (breeding season) ඉහල අහසට පියඹන පිරිමි අලු කොබෙයියා, එක්වර පහත ට පාවී එන්නේ පියාපත් විදහාගෙනය. ගැහැනු අලු කොබෙයියා වටා ඔලුව නවා ගෙන බෙල්ලේ පිහාටු පුප්පා ගෙන නාද කරමින් අනග රැගුමක් නටන අයුරු ද ශබ්ද නගමින් සෙමි සෙමින් තම පෙම්වතිය වෙත ලගා වෙන අයුරුත් අළු කොබෙයියන් යුවල දෙස අවධානයෙන් බලා සිටිය හොත් දැක ගත් හැකි වනු ඇත. සාමාන්‍යයෙන් යුවලක් ලෙස ගැවසෙන අළු කොබෙයියා චිත්‍රපට වල රගන නළු නිළියන් විසින් කරනා රැවටීමක් මෙන් නොව, නියම ආදරවන්තයන් ලෙස එකිනෙකාට ලැදියාවෙන් දිවිය පුරාම එක්ව සිටින බව පැවසේ.

ගෘහාශ්‍රිත පරෙවියන් ද ගෙල පෙදෙසේ පිහටු පුම්බාගෙන කිරිල්ලියන් වටා රන්ගනය ක යෙදෙනවා ඔවුන් දෙස අවදානයෙන් බැලුවහොත් බොහෝ විට ඔබට නිරීක්ෂණ ය කරන්නට ලැබෙනු ඇත.

පිළිහුඩුවා ගේ පෙරපෙම රැඟුම (ච) Akshay_Charegaonkar

තම සහකාරිය ට තෑගි ලබා දෙන අපේ ගෙවත්තේ අසල්වැසියන් අතර ළය-සුදු පිළිහුඩුවා (White-breasted Kingfisher) ප්‍රමුඛ වේ. එහෙත් වැලන්ටයින් දිනයේ පෙම්වතුන් ලබා දෙන සුවද හමනා තෑග්ගක් වෙනුවට පිළිහුඩුවා තම සහකාරිය ට ලබා දෙන්නේ පිලී ගන්ද ගසන පණ ගසනා මාලුවෙකි. නැතහොත් හොන්ඩින් වැඩුනු පණුවෙකි. වැලන්ටයින් දිනයේ රස විදින චොක්ලට් පෙත්තක මිහිර, මේ තෑග්ගේත් පිළිහුඩුවා ට ලැබෙන වා වන්නට ඇත. පියාපත් විහිදා වලිගය ගස්සමින් හොටය ඉහළට කර ශබ්දයක් නගා පෙරපෙම පෙන්වන රංගනයක යෙදෙන පිළිහුඩුවන් ඔබ ගෙවත්ත අවටත් උදැසනම මේ කාලයේ දී දැක ගත හැකි වනු ඇත.

රෑන ගිරවා (Rose-ringed Parakeet) ද ගෙවත්තේ දැකගත හැකි ආදරවන්ත හැසිරීම් දක්වන කුරුල්ලෙකි. හොට පටලවා ගනිමින් දක්වන හැසිරීම සිපගැනීමක් සිහිගන්වයි. අප සැවොම දන්නා තවත් මනරම් courtship display එකකි පිල්විදහා දක්වන මොනරාගේ මනරම් රන්ගනය. දැන් දැන් සමහර පෙදෙස් වල ගෙවතු වලින් ද වාර්තා වන මොණරා ගේ රන්ගනය නම් ලෝකයේම ප්‍රසිද්ධ රන්ගනයකි.

අලුකොබෙයි යුවලක් (ච) රිශානි ගුනසිංග

කුරුල්ලන් ඈත අතීතයේ සිටි ඩයිනෝසරයන් ගෙන් පරිණාමය වී ඇතැයි සැලකේ. 2016 දී සිදුකල විද්‍යාත්මක පරීක්ෂණ ය ක සොයා ගෙන තිබුනේ, සමහර ඩයිනෝසරයන් ද අද කුරුල්ලන් විසින් සිදුකරන ආකාරයේ  මෙවැනි courtship display හි යෙදුනු බවයි . ඩයිනෝසරයන් ගේ ෆොසිල හමුවූ ස්ථාන කීපයකින් ම බිම පාෂාණ වල එකම රටාවකට පාහේ පාද තැබීමෙන් ඇති වූ සළකුණු අධ්‍යයනය මගින් මේ පරීක්ෂකයින් මෙම නිගමනයකට එළඹී තිබේ.

සහකාරිය ක් දිනා ගැනීමට කරන මෙවන් රන්ගනය යන් විටෙක කුරුල්ලාට අවාසි දායක අවස්ථා බොහොය. පලමුව පිරිමි කුරුල්ලන් මේ කාලයේ දී වඩා වර්ණවත් වේ. මෙසේ වඩාත් වර්ණවත් වීමක් යනු විලොපිකයන්ට ගේත් අවධානය වඩාත් ම යොමු වීමකි. අනෙකුත් පිරිමි කුරුල්ලන් සමග සටනකින් තුවාලයක් වුවහොත් එයත් අවාසිය කි. එහෙත් පරිණාමයේ දී හොඳම ජාන ඉදිරියට ගෙනයාමේ ක්‍රමවේදයක් ලෙස මෙම පෙරපෙම් චාරිත්‍ර ඇතිවූ බව පිළිගත් මතයකි.

පෙරපෙමට මෙතරම් කාලයක් හා ශ්‍රමයක් වැය කලත්, කුරුල්ලන් අතර ලිංගිකව හැසිරීමට නම් ගතවන්නේ ඉතාමත් කුඩා කාලයකි. ක්ෂිරපායින්ට මෙන් පිරිමි සහ ගැහැණු ලෙස වෙනස් වූ ලිංගික අංග කුරුල්ලන්ට නොමැති අතර, cloaca නැතහොත් Vent ලෙස හදුන්වන වන, වසුරු පිට කිරීමටත් භාවිත වන සමාන විවරය න් පිරිමි මෙන්ම ගැහැණු කුරුල්ලාට ද තිබේ. ලිංගික එක්විමකදී කිරිල්ලිය තම වලිගය පසෙකට කර ඇයගේ Cloaca විවරය නිරාවරණය කරන අතර, ඇයගේ පිට මත නැගී පිරිමි කුරුල්ලා තම Cloaca විවරය ඒ මත සමපාත කර ශුක්‍රාණු පිට කිරීමක් සිදු කරයි. මේ ක්‍රියාවලියට සාමාන්‍යයෙන් ගතවන්නේ තත්පර කිහිපයක් පමණි.

සුවැදී සමයන් (Breeding Season) කුරුලු වර්ගයෙන් වර්ගයට වෙනස් වේ. එහෙත් හොඳින් නිරීක්ෂණය කළහොත් පෙරපෙම චාරිත්‍රයේ යෙදෙන කුරුල්ලන් මෙන්ම ඔබ නිවස අසල කැදලි තනන කුරුල්ලන් ද ඔබට දැක ගත හැකි වනු ඇත. විවිධ කුරුල්ලන් කැදලි තනන්නේ විවිධ ආකාරයට වන අතර, ඔබ ගේ ගෙවත්තෙත් වැඩිපුර ගස් වවා ඔවුන්ට හිතරක පරිසරයක් නිර්මාණය කළහොත්, වසර පුරාම ඔබගේ ගෙවත්ත කුරුල්ලන්ගේ ආදරයෙන් පිරිණු ස්ථානයක් වනු නිසැකය.

මොනරාගේ නැටුම

Porpoise completes Lanka’s full hand of cetacean wonders

February 23, 2018 by

Sri Lankan waters are home to 30 species of marine mammals, including dugongs, whales and dolphins. Now the remaining member of the cetacean group, the porpoise, officially joins this list.

Indo-Pacific finless porpoise washed ashore at Talaimannar (c) Department of Wildlife Conservation

The porpoise is a close relative of the dolphins; both look similar, with a shorter beak helping to distinguish the porpoise.

There are six species of porpoises in the world and researchers confirmed the kind found here is the Indo-Pacific finless porpoise (Neophocaena phocaenofides).

In a paper recently published in the Journal of Threatened Taxa, researcher Ranil Nanayakkara writes that he first observed pods of Indo-Pacific finless porpoises during survey trips in 2014. In addition, a photograph by Sandaruwan Abeyratne showing a marine mammal washed ashore off Talaimannar beach, was identified as being of the same species.

The researchers continued obtaining records of dead specimens of Indo-Pacific finless porpoises, confirming their presence in our waters. The paper quotes local fishermen describing a marine mammal found near the islands of Adam’s Bridge as having features that match those of the porpoise.

“Their presence in the Gulf of Mannar and Palk Bay is not surprising as habitats such as shallow estuaries and bays are ideal for these porpoise,” Mr. Nanayakkara said, adding that they were also present off the Indian coast, just 30km away.

Indo-Pacific Finless Porpoise swimming in Palk Bay (c) Ranil Nanayakkara

The lack of previous scientific records of the porpoise in Sri Lanka could have been due to the war that prevented researchers investigating in these areas, Mr. Nanayakkara added.

This is the only porpoise to lack a true dorsal fin. Instead, there is a low ridge covered in thick skin bearing several lines of tiny tubercles, according to literature. With 15-21 teeth in each jaw, the mammals also have, on average, fewer teeth than other porpoises. The flattened, spade-shaped teeth of porpoises distinguish them from the conical teeth of dolphins. Porpoises are not as acrobatic as dolphins but are quite active swimmers.

The Indo-Pacific finless porpoise is categorised as “vulnerable” to extinction in the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) Red List of Threatened Fauna and Flora which states that since this species remains in coastal waters there is a high degree of interaction with humans that often puts it at risk.

They are particularly vulnerable in Sri Lankan waters because they inhabit the heavily-used part of the Palk Bay where boat traffic and fishing pressures are high.

Many porpoises die after becoming entangled in nets. Illegal fishing pressure such as dynamiting and “Leila nets” that enable bottom purse-sein fishing also occur in these areas, posing a threat to the species, the researchers state.

The proposed Sethusamdram shipping canal project aimed at dredging the sea deeper could also pose a bigger threat to the species, Mr. Nanayakkara said.

The fact that this porpoise and other endangered species of marine mammals are regularly encountered off the southern coast of India indicates that a cross-boundary research initiative by Indian and Sri Lankan scientists focusing on the conservation of the species is essential, the researcher pointed out.

“We believe that through such an initiative a more holistic approach could be adopted when studying and conserving the species, which could then be expanded to encapsulate many other marine species and ecosystems,” Mr. Nanayakkara said.

Bizarre legged fish in Kalutara catch   
The ocean still hides many secrets and some bizarre-looking creatures such as the strange fish with legs and a large mouth caught two weeks ago in a Kalutara fisherman’s net about 8km offshore.

Residents of Kalutara alerted the Department of Wildlife Conservation about the strange creature and the department sent marine biologists photographs of it to obtain identification. Expert Ranil Nanayakkara identified it as the frog fish.

Frogfish, which distantly resemble a typical fish, are about 2.5–38cm long and live at the bottom of the ocean.

They are ambush predators that lay motionless on the seabed until the prey comes closer. They move slowly but strike extremely rapidly, sometimes in as little as six milliseconds, without giving chance of scape to unwary

Frogfish have a stocky appearance and belong to the Antennarius genus that consists of 11 species. From the photograohs he had been sent, Mr. Nanayakkara tentatively identified the fish caught in Kalutara as the Indian frogfish, Antennarius indicus. Mr. Nanayakkara said he had seen frogfish in Kalpitiya, Hikkaduwa and Trincomalee.

Published on SundayTimes on 11.02.2018 http://www.sundaytimes.lk/180211/news/porpoise-completes-lankas-full-hand-of-cetacean-wonders-281496.html

වැඩි අවධානයක්‌ නො ලැබෙන ශ්‍රී ලංකාවේ කැළෑ බළල්ලු

February 21, 2018 by

Published as the cover story of Vidusara on 14.02.2018.

ලෝකයේ බිළාල කුලයේ සාමාජිකයන් 40 දෙනෙකි. මෙයින් 33 දෙනකු ම අයත් වන්නේ කුඩා බිළාලයන් (small wild cats) කොටසට වේ. විශාල ගණයේ බිළාල සාමාජිකයන් 7 දෙනා ගැන නම් ඔබ බොහෝ දේ දන්නවා නිසැක ය. ව්‍යාඝ්‍රයා, සිංහයා, ජගුවරයා මෙන්ම කොටියා ද මේ කොටසට අයත් ය. බළලුන් විද්‍යාත්මකව වර්ග කිරීමේ දී ක්‍ෂීරපායි වර්ගයේ, කානිවෝරා ගෝත්‍රයේ, ෆෙලීඩේ කුලය ලෙස වර්ග වන අතර, ශ්‍රී ලංකාවේ මේ කුලයේ සාමාජිකයන් 4 දෙනකු ස්‌වාභාවිකව වාර්තා වේ.

ශ්‍රි ලංකාවේ මේ බිළාල පවුලේ සිටින විශාලතම සාමාජිකයා කොටියා ය (Leopard). මීට අමතර ව තවත් කැළෑ බළලුන් වර්ග 3ක්‌ සිටියි. කොටියා ගැන විශාල අවධානයක්‌ ඇතත්, අනෙකුත් කැළෑ බළලුන් පිළිබදව නම් අප දන්නා දේ බොහෝ සීමිත ය. හදුන් දිවියා, බළල් දිවියා (වල් බළලා) සහ කොළ දිවියා ශ්‍රී ලංකාවේ ස්‌වාභාවිකව දැකගත හැකි වල් බළලුන් වේ. හදුන් දිවියා යම්තාක්‌ දුරකට හැඳිනුවත්, අනෙකුත් වල් බළලුන් දෙදෙනා පිළිබදව අවධානය ඉතා ම අඩු ය.

ශ්‍රී ලංකාවේ වාසය කරන මේ වල් බළලුන් සියල්ල ම පාහේ පොදු ආහාර දාමයන්හි ඉහළ පුරුක්‌ වන අතර ඔවුන් අතර සමාන හැසිරීම් රටා බොහොමයක්‌ ඇත. සියලු ම වල් බළලුන් නිශාචර වන අතර, ඔවුහු තමන්ට අනන්‍ය ප්‍රදේශයක්‌ වෙන් කරගෙන ජීවත් වෙති. බොහෝ විට හුදකලා දිවියක්‌ ගත කරන අතර රංචුවක්‌ ලෙස දක්‌නට නො ලැබේ.

කොටියා පිළිබද විවිධ පර්යේෂණ බොහොමයක්‌ සිදු වුවත්, මේ වල් බළලුන් පිළිබදව ශ්‍රී ලංකාවේ එතරම් විද්‍යාත්මක පර්යේෂණ සිදු කොට නොමැත. සංරක්‌ෂණය පිණිස මේ සතුන් පිළිබද ව විද්‍යාත්මක අධ්‍යයනයක්‌ ඉතා ම අවශ්‍ය වන අතර මේ සදහා මෑතක දී යොමු වූ තරුණ පර්යේෂකයන් දෙපළක්‌ වූ අන්‍යා රත්නායක සහ අශාන් තුඩුගල මේ සත්ත්වයන් – විශේෂයෙන් ම හදුන් දිවියන් පිළිබදව සිදු කරන පර්යේෂණ ඇගයීමට ලක්‌ කළ යුතු වේ.

අන්‍යා රත්නායක ගේ පර්යේෂෂණය මූලික ව ම නගරාශ්‍රිත ව තවමත් වාර්තා වන හදුන් දිවියන් පිළිබදව ය. වසර 2014 දී ආරම්භ කළ නගාරාශ්‍රිත හදුන් දිවියන් අධ්‍යයන ව්‍යාපෘතිය “Urban Fishing Cat Project” ලෙස නම් කර ඇති අතර මේ ව්‍යාපෘතිය මගින් විශේෂයෙන් ම කොළඹ අවට ගැවසෙන හදුන් දිවියන් පිළිබදව බොහෝ පර්යේෂණ සිදු කර තිබේ.

වනජීවී සංරක්‌ෂණ දෙපාර්තමේන්තුවේ ද සහාය සහිතව සිදු කෙරෙන මේ පර්යේෂණයේ දී සොයාගත් කරුණක්‌ වූයේ, ඉතිරි ව ඇති තෙත් බිම් ආශ්‍රිත ව තවමත් හදුන් දිවියන් ජීවත් වන බව ය. මේ ප්‍රධාන තෙත්බිම්වලින් තරමක්‌ ඈත ප්‍රදේශවලින් ද හදුන් දිවියන් වාර්තා වී තිබුණේ ඔවුන් ගේ පරිසරයට හැඩගැසීමේ හැකියාව මොනවට පැහැදිලි කරමිනි. දහවල සැගවී සිට රාත්‍රියේ දි ක්‍රියාත්මක වන හදුන් දිවියා ගේ ජීවන රටාව මෙසේ මිනිසුන් ගෙන් වසන් වී ඔවුන් අසල ම ජීවත් වීමට ඔවුනට උදව් වී තිබෙන බව අන්‍යා අප හා පැවසුවා ය.

“වරක්‌ ඉතා ම ජනාකීර්ණ කොළඹ 6 ප්‍රදේශයෙන් ද හදුන් දිවියකු වාර්තා වූවා” අන්‍යා අප සමග බෙදා ගත්තේ රසවත් කථාවකි. කොළඹ 6 ප්‍රදේශයේ ගෙවත්තක පොකුණක සුරතලයට ඇති කළ ඉතා වටිනාකමකින් යුතු කාෆ් වර්ගයේ මත්ස්‍යයන් එකා දෙන්නා අඩු වන බව දැනගත් ගෙහිමියා, ඒ අසල වූ CCTV කැමරාව පොකුණ දෙසට යොමු කළේ සොරා අල්ලාගැනීමට ය. එදින උදෑසන ද පොකුණේ විශාල මත්ස්‍යයන් කිහිප දෙනකු ම අඩු ව තිබූ නිසා, කෝපයට පත් ගෙහිමියා CCTV කැමරාවේ සටහන් වුණු දර්ශන නිරීක්‌ෂණය කළේ සොරා අල්ලාගැනීමට ය. එහෙත් කැමරාවේ සටහන් ව තිබූ දර්ශනය ඔහු මවිතයට පත් කළේ ය. CCTV කැමරාවේ සටහන් ව තිබුණේ සොරකු මෙන් කානුවක්‌ අස්‌සෙන් ගෙවත්තට හෙමිහිට ගාටන හදුන් දිවියෙකි. පොකුණේ ගැට්‌ටේ සිට නිසොල්මන් ව පිහිනන මාළුන් නිරීෂණය කර කුරුමානම් අල්ලා මාළුවකු අල්ලාගන්නා ආකාරය CCTV කැමරාවේ මනා ව සටහන් ව තිබිණි.

මීට අමතර ව පසුගිය වසරේ දී ඉතා ම ජනාකීර්ණ බොරැල්ල (කොළඹ 8) ප්‍රදේශයෙන් ද කුඩා හදුන් දිවි පැටවකු හමු වී තිබිණි.

තවත් තරුණ පර්යේෂකයකු වූ පේරාදෙණිය සරසවියේ අශාන් තුඩුගල විසින් 2013 දී The Save fishing Cat Conservation Project (හදුන් දිවියන් සංරක්‌ෂණ ව්‍යාපෘතිය) ආරම්භ කරන ලද අතර, විශේෂයෙන් ම මහනුවර ඇතුළු කදුකරයේ ජීවත් වන වල් බළලුන් පිළිබද ව පර්යේෂණ එමඟින් මෙහෙයවනු ලබයි.

මහා මාර්ග හරහා පැනීමේ දී බොහොමයක්‌ හදුන් දිවියෝ අනතුරට පත් වෙති. තෙත් බිම් සහිත ප්‍රදේශවල දී මෙලෙස හදුන් දිවියන් අනතුරට පත් වන පෙදෙස්‌ බහුල ය. මෙසේ හදුනාගත් ප්‍රදේශ කිහිපයක ම රියදුරන් දැනුවත් කිරීම සඳහා මාර්ග සංඥ පුවරු සවි කිරීම අශාන් තුඩුගල ඇතුළු පිරිස විසින් මීට කාලයකට පෙර සිදු කෙරිණි. හදුන් දිවියන් මාර්ගය පනින ස්‌ථාන මුලින් හදුනාගෙන ඉන්පසු මෙලෙස පුවරු සවි කිරීම ඔවුන් විසින් සිදු කෙරිණි.

වල් ඌරන් වැනි වෙනත් සතුනට ඇටවූ මන්දවල පැටලී අනතුරට ලක්‌ වූ හදුන් දිවියන් ගැන ද නිතර වාර්තා වේ. මෙවන් අවස්‌ථාවල දී සතුන් නිර්වින්දනය කර මන්දෙන් මුදාගෙන ප්‍රතිකාර කිරීමට බොහෝ විට සිදු වේ.

මිනිස්‌ වාසස්‌ථාන අසල ජීවත් වන හදුන් දිවියන්, අසල තිබෙන කුකුළු කොටුවලට රිංගා කුකුළන් දඩයම් කිරීමට ගොස්‌ හසු වන අවස්‌ථා ද තිබේ. අනාරක්‍ෂිත ළිංවල වැටුණු හදුන් දිවියන් ද බොහෝ විට වාර්තා වේ. මෙවන් අවස්‌ථාවල දී ගම්වාසීන් ඔවුන් වනජීවී නිලධාරීන් හට භාර දීම නම් පැසසිය යුතු කරුණකි. එහෙත් සමහර අවස්‌ථාවල දී ගම්වාසීන් දැඩි ව ඉල්ලා සිටින්නේ මෙවැනි හදුන් දිවියන් අල්ලා වෙනත් ස්‌ථානයකට ගොස්‌ අතහරින ලෙස ය. එනමුන් හදුන් දිවියා තම තමන් ගේ වසම් ආරක්‍ෂා කරගන්නා සත්ත්ව කොට්‌ඨාශයක්‌ නිසා, වෙනත් ස්‌ථානයකට ගෙන ගොස්‌ අතහැරීම සුදුසු දෙයක්‌ නො වන බව පරීක්‌ෂකයන් ගේ මතයයි.

කොළඹ ආශ්‍රිත ව හමු වූ හදුන් දිවියන් කිහිප දෙනකුට ම රේඩියෝ කරපටි (Radio Collars) පළදා මුදා හැරීමට අන්‍යා ඇතුළු පර්යේෂකයන් කටයුතු කර තිබිණි. ඔවුන් ගැවසෙන ප්‍රදේශ හදුනාගැනීමටත්, ඔවුන් ගේ හැසිරීම අධ්‍යයනයටත් මේ පර්යේෂණය ඉවහල් වූ බව අන්‍යා පැවසුවා ය. වෙනත් ප්‍රදේශවලට ගෙන ගොස්‌ දැමු හදුන් දිවියන් බොහෝ විට තෙත්බිම් තුළට නො ගොස්‌, එහි සීමාව අවට ගැවසෙනු මෙහි දී නිරීක්‌ෂණය විය. තෙත් බිම් තුළ දැනටත් තම වසම වෙන් කරගෙන සිටින හදුන් දිවියන් සිටින නිසා, ඔවුන් සමග ගැටුමක්‌ ඇති වීම වළකාගැනීමට මේ පරිසරයට අලුතින් හදුන්වා දුන් සාමාජිකයා තැත් කිරීමක්‌ ලෙස පර්යේෂකයෝ මෙය හදුන්වති. මෙසේ කළුතර ප්‍රදේශයෙන් අල්ලා මුදාහැරි හදුන් දිවියකු අවසානයේ දක්‌ෂිණ අධිවේගී මාර්ගයේ වාහනයක ගැටී මිය යන තුරු ඉතා දුර ප්‍රදේශයක්‌ ගෙවා දැමූ බව අන්‍යා අනාවරණය කළා ය. මෙය මේ සත්ත්වයා නැවත තම නිජ භුමිය සොයාගැනීමට කළ උත්සාහයක්‌ ලෙස ද පර්යේෂකයෝ අනුමාන කරති.

මේ වල් බළලුන් නිරීක්‌ෂණය පිණිස බහුල ව භාවිත වන උපකරණයකි කැමරා උගුල් (Camera traps). වල් බළලුන් ගේ පා සටහන් තිබෙන, ඔවුන් නිතර ගැවසෙනවා යෑයි සිතෙන තැන් අවට මෙවැනි කැමරා අටවන අතර, ඒ ඉදිරියෙන් චලනය වන දෙයක්‌ ගිය විට කැමරාව ස්‌වයංක්‍රීය ව ක්‍රියාත්මක වේ. ඉන්පසු මේ ඡායාරූප එකින් එක විශ්ලේෂණය කරන පර්යේෂකයෝ, ඒ ඉදිරියෙන් ගිය සතුන්, ඡායාරූපය මගින් අධ්‍යයනය කරති.

දිවියා සහ කොටියා ගේ පටලැවිල්ල

ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන් පැහැදිලි ව ශ්‍රී ලංකාවේ බිළාල පවුලේ සමජිකයන් හදුනාගැනීමට නම් තිබුණත්, සිංහල ව්‍යවහාරයේ දී නම් නම් බොහෝ විට යෙදෙන්නේ පැටලිලිසහගත ව ය. නිවැරැදි යෙදීම වන්නේ Tiger – ව්‍යාඝ්‍රයා ලෙසත්, Leopard – කොටියා ලෙසත් හැදින්වීමයි. ලංකාවේ ජීවත් වන Leopard උප විශේෂය Panthera pardus kotiya ලෙස නම් කිරීමෙන් ම මේ බව පැහැදිලි වේ. එහෙත් බොහෝ තැන්වල Leopard තවමත් හදුන්වනු ලබන්නේ ‘දිවියා’ ලෙස ය. ‘දිවියා’ යන වචනය, ශ්‍රී ලංකාවේ කුඩා වල් බළලුන් හැදින්වීම පිණිස ම වෙන් කරගනිමු යෑයි පර්යේෂකයෝ යෝජනා කරති. කුඩා වල් බළලුන් සියලු දෙනාට ම – එනම් හදුන් දිවියා, බළල් දිවියා මෙන්ම කොළ දිවියාට ද ‘දිවියා’ යන වදන පොදු නිසා ‘දිවියා’ යන සිංහල හැදින්වීම කුඩා වල් බළලුන්ට යෙදීම වඩා ගැළපෙන බව පැහැදිලි ය. එනිසා විශේෂයෙන් ජනමාධ්‍ය හසුරුවන්නන් ගෙන්, ඉදිරියට මේ පැටලැවිල්ල ලිහෙන පරිදි සිංහල නම භාවිත කරන මෙන් ඉල්ලා සිටිමු.

කැළෑ බළලුන් ගේ ව්‍යාප්තිය සටහන් කරගැනීමට සහාය වෙමු

ජාතික වනෝද්‍යාන වැනි ආරක්‍ෂිත වන ජීවී ප්‍රදේශවලට පිටින් ද තවමත් ජීවත් වන වල් බළලුන් ගේ ව්‍යාප්තිය පිළිබද නිසි අධ්‍යයනයක්‌ තවමත් හරිහැටි කෙරී නොමැත. මේ වල් බළලුන් කොහේ දී හෝ ඇස ගැටුණ හොත්, එම දත්ත පර්යේෂකයන් වෙත යොමු කිරීමට ඔබට ද දැන් අවස්‌ථාව සලසා තිබේ. පුරවැසි විද්‍යාත්මක ව්‍යාප්තියක්‌ ලෙස ක්‍රියාත්මක මේ වැඩසටහන සදහා දත්ත සැපයීමට විද්‍යා සගරාවක පාඨකයන් වූ ඔබට ද ආරාධනා කරන්නෙමු. කෙසේ වෙතත් හරිහැටි හදුනාගත් නිරීක්‌ෂණ පමණක්‌ මෙහි සටහන් කරන මෙන් අපි කාරුණික ව ඉල්ලා සිටින්නෙමු.

http://www.save.cat වෙබ් අඩවියට පිවිස ඔබ ගේ නිරීක්‌ෂණ යොමු කළ හැකි වේ.

හරහට හිටින්නට පුළුවන් වැඩි සත්ත්ව කරුණාව

ලංකාවේ සිටින කැළෑ බළලුන් ගේ, හදුන් දිවියන් ගේ මෙන්ම කොටියා ගේත් කුඩා පැටවුන් ගෙදර ඇති කරන බළල් පැටවුන් මෙන්ම සුරතල් ය. කැළෑබද පෙදෙස්‌වල දී, මව පෙනෙන්නට නොමැති අවස්‌ථාවල දී, මව විසින් අතහැර දමන ලද හෝ, අනතුරකට ලක්‌ වූ මවක ගේ පැටවුන් ලෙස සිතා හෝ යහපත් ෙච්තනාවෙන් මේ පැටවුන් බේරාගැනීමේ අදහසින් රැගෙන විත් වනජිවී නිලධාරීන්ට භාර දෙන ලද අවස්‌ථා කිහිපයක්‌ ම වාර්තා විය. එහෙත්, කැළයේ තනි ව ම සිටි පලියට ම, අතරමං වූ පැටවුන් යෑයි

රැගෙන ඒම නො කළ යුතු දෙයකි. කැළෑ බළල්ලු බොහෝ විට තම පැටවුන් සගවා තබා දඩයමේ යති. සමහර විටෙක ඔබ ගේ පැමිණීමෙන් කලබලයට පත් වී පැටවුන් සගවා, බැළලිය එම ප්‍රදේශය මගහැර ගියා වන්නට ද පුළුවන. ඒ නිසා මෙවන් අවස්‌ථාවක දී පැටවුන් රැගෙන යැමට පෙර හැකි නම් පැය කිහිපයක්‌ සෝදිසියෙන් සිටින්න. පැය දෙකකටත් වැඩි කාලයක දී මව නො පැමිණිය හොත් පමණක්‌, මේ පැටවුන්ට උදව් කරන්න.

කෙසේ වෙතත් ලංකවේ වනජීවී නීතිය අනුව මේ සියලු වල් බළලුන් ආරක්‍ෂිත සතුන් නිසා, ඔබ අසල ම තිබෙන වනජීවී කාර්යාලය වෙත ද මේ බව දන්වන්න. මේ වල් බළලුන් කුඩා කාලයේ දී හුරතල් වුවත්, වැඩුණු පසු ඉක්‌මනින් තරහ යන කැළෑ ගති පෙන්වන නිසා, මොවුන් ඇති කිරීමෙන් වළකින්න.

වල් බළලා – (Jungle Cat – Felis chaus kelarti)

මොහු ලොව වෙසෙන බළල් විශේෂයේ (Felis chause) ඵක්‌ උප විශේෂයකි. හදුන් දිවියාට වඩා කුඩා ය. හදුන් දිවියාට වඩා කුඩා මධ්‍යම ප්‍රමාණයේ විශාලත්වයකින් යුතු දිවියෙකි. බරින් කිලෝ ග්රෑම් 3ත් 16ත් පමණ ද, දිගින් සෙ.මී 50ත් 94ත් අතර ද වේ. සෙ.මී. 20ත් 31ත් පමණ අතර වන වලිගයකින් යුක්‌ත ය. ගැහැනු සතුන් පිරිමි සතුනට වඩා ප්‍රමාණයෙන් කුඩා ය. ලොමින් ගහණ ශරීරයක්‌ ඇති මොවුන් ගේ ශරීරය දුඹුරු පැහැ අළු ස්‌වභාවයක්‌ ගනියි. ඉදිරි ගාත්‍රාවල කළු පැහැති ඉරි 2ත්a 3ත් අතර ප්‍රමාණයකින් ද, වයිරම් සහිත වලිගයකින් ද යුක්‌ත ය. කන් අග ඇති කළු පැහැ ලෝම සහිත කොටස මේ උප විශ්ෂයට ආවේණික ලක්‌ෂණයකි. ලෝක රතු දත්ත වාර්තාවට අනුව තර්ජනයට ලක්‌ වූ විශේෂයක්‌ ලෙස නම් කර ඇත.

වල් බළලා තමාට වඩා බලයෙන් අඩු ඕනෑ ම සතකු ආහාරයට ගනී. එ නම් කුරුල්ලන්, මීයන්, හාවුන් හා කුඩා ක්‍ෂීරපායි සතුන් ය. සාමාන්‍යයෙන් ගෘහස්‌ථ බළලකුට හැඩයෙන් සමාන ය. ගෘහස්‌ථ බළලකුට වඩා කෙටි වලිගයක්‌ හා දිගු ගාත්‍රා ඇත. පිරිමි සතුන් හා ගැහැනු සතුන් හැඩරුවෙන් වෙනස්‌ ය. ගැහැනු සතුන් කුඩා ය. පිරිමි සතුන් සාමාන්‍යයෙන් රාත්තල් 15ක්‌ පමණ බර ය. ලෝකයේ උතුරු ප්‍රදේශවල ජීවත් වන වල් බළලුන් අළු දුඹුරු පැහැති ය. දකුණු ප්‍රදේශවල ජීවත් වන බළලුන් වඩාත් කහ හා රතු පැහැති ය. මුහුණේ හා පාදවල ළා දුඹුරු පැහැති ඉරි තිබේ. කන උඩ තද දුඹුරු හා කළු පැහැති ලොම් ඇත. මොවුන් ගේ දඩයම් කරන චර්යා අනෙක්‌ බළලුන්ට සමාන ය. කුරුමානම අල්ලා දඩයම මතට පනී. කුඩා මුව පැටවුන් වුව ද මරා දමයි. දහවල් කාලයේ දී ක්‍රියාශීලී ය. අන්තරායක දී සැගවීමට හා විවේක ගැනීමට ගුහාවට යයි. ප්‍රජනනය සිදු කරන කාලය ප්‍රදේශය අනුව වෙනස්‌ වේ. ගර්භණී කාලය සති 8ක්‌ පමණ වේ. එක වර පැටවුන් 3-4ක්‌ පමණ බිහි කරයි.

මොහු ලංකාවේ පහතරට, වියළි හා ශුෂ්ක කලාපවල ව්‍යාප්ත වී සිටින්නෙකි. මේ කලාපවල ඇළ දොළ ආසන්නයේ, විවෘත බිම් හා වගාබිම් ආශ්‍රිත ව මොවුහු ගැවසෙති. රාත්‍රියේ කුඹුරු හා කෙසෙල් වතු ආශ්‍රිත ව ද දැකිය හැකි බව සදහන් වේ. මේ සත්ත්වයා ද වැඩිපුර ක්‍රියාකාරී වන්නේ රාත්‍රි කාලයේ දී ය. මොවුහු දිවා කාලයේ දී තුරු මුදුන් මත ලැග සිටිති. මධ්‍යම ආසියාවේ නයිලි නිම්න ආශ්‍රිත රටවල හා අග්නිදිග ආසියාතික රටවල දක්‌නට ලැබේ.

හදුන් දිවියා – (Fishing Cat – Prionailurus viverrinus)

ශ්‍රී ලංකාවේ බිළාල පවුලේ දෙවැනි විශාලතම සාමාජිකයා ය. අඩි දෙකක්‌ / දෙක හමාරක්‌ (සෙන්ටිමීටර 57 – 78 ක්‌) පමණ දිගකින් යුතු හදුන් දිවියාට සෙන්ටිමීටර 20 – 30 අතර දිගකින් යුතු කෙටි වයිරම් සහිත වලිගයක්‌ තිබේ. හදුන් දිවියා කිලෝග්රෑම් 5 – 16 බරකින් යුක්‌ත වේ. විශාලත්වයෙන් අඩක්‌ වර්ධනය වුණු කොටියකු ගේ පෙනුමක්‌ ඇත. ලොම් ළා දුඹුරු පැහැ වන අතර එහි අපිළිවෙළට විහිදුණු තද දුඹුරු ලප ඇත. කුඩා කළු පැහැ කන් දෙකකින් හා කනේ පසුපස සිට ගෙල දක්‌වා දිවෙන කළු පැහැ ඉරි 6 සිට 8 දක්‌වා ප්‍රමාණයකින් යුක්‌ත වන මොවුන් ගේ ශරීරය කළු මිශ්‍ර අළු පැහැයක්‌ ගනියි. කනෙහි පිටුපස්‌ස කළු ය. ඒ මධ්‍යයෙහි සුදු ලපයක්‌ ඇත. උදර ප්‍රදේශය සුදු ය.

ලෝක රතු දත්ත වාර්තාවට අනුව අන්තරාදායක තත්ත්වයට පත් විශේෂයක්‌ ලෙස නම් කර ඇත.

ඉන්දියාව, ශ්‍රී ලංකාව, බංග්ලාදේශය, වියට්‌නාමය, මලයාසියාව වැනි රටවල ව්‍යාප්ත ව සිටින අතර අග්නිදිග ජාවා දූපත්වලට සීමා වේ. පාකිස්‌ථානයෙන් ද මේ සත්ත්ව විශේෂය වාර්තා වන නමුදු මෑතකාලීන වාර්තා වීමක්‌ පිළිබඳව සඳහන් නො වේ. වගුරු බිම්, කඩොලාන දිය පහරවල් හා සදාහරිත පහත් කදුකර වනාන්තරවල විසීමට රුචිකත්වයක්‌ දක්‌වයි.

හදුන් දිවියා ඉතා දක්‍ෂ කිමිදුම්කරුවෙක්‌ ද වේ. ප්‍රධාන වශයෙන් මිරිදිය මසුන් ආහාරයට ගන්නා අතර ඊට අමතර ව කුඩා ක්‍ෂීරපායීන්, සර්පයන්, කුරුල්ලන් හා ගොළුබෙල්ලන් ආහාරයට ගනු ලැබේ. මසුන් සහ ගෙම්බන් වැනි සතුන් ඇල්ලීමේ දී ඉදිරිපස ගාත්‍රාවලින් පහර දී කොටු කර අල්ලාගන්නා අතර ජලජ පක්‍ෂීන් දඩයමේ දී ජලය යටින් කිමිදී ගොස්‌ ක්‍ෂණික පහරදීම් කරනු ලැබේ. නිශාචර දඩයම්කරුවකු ලෙස ප්‍රකට මොහු දිවා කාලය නිහඩ, නිශ්චල ස්‌ථානයක ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි. දිය මත පිහිනා යැමේ දී දිශාව තීරණය කරගැනීමට කෙටි වලිගය උපකාරී වේ. ඔවුන් ගේ පාද පිහිටා ඇති ආකාරය ද ඔවුනට පිහිනීමට උදව් වේ. පාදවල ඇගිලි පුරුක්‌ අතර අර්ධ වශයෙන් සම්පූර්ණ වූ බැඳි පටල ඇති අතර වේගයෙන් පිහිනීමට එය උපකාරී වේ. හදුන් දිවියාට ලෝම ස්‌ථර දෙකක්‌ ඇති අතර මේ නිසා ජලයේ දී සම තෙක්‌ ම තෙත් වන්නේ නැත. මෙය තෙත් පරිසරයක ජීවත් වීමට හදුන් දිවියාට අවස්‌ථාව සලසා දෙයි. තම බල ප්‍රදේශය සලකුණු කිරීමට ගස්‌ කඳන් මත නිය සලකුණු යෙදීම මොවුන් ගේ විශේෂත්වයකි.

මොවුන් ගේ ගුහා සාදා ඇත්තේ ඝන පදුරු සහිත ප්‍රදේශ, ඉලුක්‌ ගාල්, බෙන සහිත ගස්‌ හා පර්වතවල පැලුණු තැන්වල ය. වරකට පැටවුන් 2ත් 3ත් අතර ප්‍රමාණයක්‌ බිහි කරන මොවුන් දින 63 ත් 70ත් අතර ගර්භණී කාලයකින් යුක්‌ත ය. හොඳින් වැඩුණු ගැහැනු සතෙකු වසර දෙකකට වරක්‌ පැටවුන් බිහි කිරීමේ හැකියාවකින් යුක්‌ත වේ. මාසයක පමණ කාලයක්‌ මවු කිරි මත යෑපෙන අතර ඉන් පසු ඝන ආහාරවලට ක්‍රමයෙන් හුරු වේ. මාස 8කින් පූර්ණ වැඩුණු සතකු බවට පත් වන මොවුහු වසර එක හමාරකින් පසු ලිංගික ව පරිණතභාවයට පත් වෙති.

කොළ දිවියා -(Rusty sportted Cat – Prionailurus rubiginosus)

ලෝකයේ සිටින කුඩාම වල් බළලා වේ. බළල් පවුලේ විශාලම සාමාජිකයා වූ සින්හයා මෙන් 200 වාරයක් මෙම කැලෑ බලලා කුඩා බව සන්දහන් වේ. ගෘහාශ්‍රිත බළලකු ගේ පෙනුමට සමාන කුලෑටි සතකු වූ කොලදිවියා මිනිසුන් ගෙන් වසන් වී ජිවත් වෙයි.

උදරය යට සුදු පාටයි. මොවුන්ගේ හමේ මලකඩ රතු පාට පැල්ලන් ඇත.එමනිසා මොවුන්ට Rusty spotted යන නම සෑදී ඇත.එම රතු පැහැති ලප හිස මත හා කොන්දේ දාර සේ පිහිටයි. කුඩා පැටවුන් ලා පැහැති වන අතර මෙම ලප කුඩා පැවෙුන්ගේ නැත.

මේ සත්ත්වයා නිවර්තන තෙත් වනාන්තර,සිංහරාජය වැනි වැසි වනාන්තර,හොර්ටන් තැන්න,නුවර ඵළිය වැනි ප්‍රදේශ වල පිහිටි කදුකර තෙත් වනාන්තර වල මෙන්ම වියළි හා අතරමැදි කලාපයේ කැළෑ හා ශුෂ්ක ප්‍රදේශ වල කටු පදුරැ සහිත ලඳු කැලෑ ආශ්‍රිතවද දැකිය හැකිය.රට පුරා පැතිරී ඇත.කදුකර පළාත් වල ඉඳලා වෙරළබඩ දක්වාත් තෙත් හා වියළි කලාප වලත් වනාන්තර වලත් දක්නට ඇත.

කොලදිවියා ද රාත්‍රියේදී ක්‍රියාශීලි වන සත්ත්වයෙකි. කෘමීන්,කුඩා කුරුල්ලන්,මීයන්,ගෙම්බන්,කුඩා උරගයින් ආහාරයට ගනී.මේ සත්ත්වයාද මිනිස් ක්‍රියාකාරකම් නිසා වාස භූමි අහිමි වීමෙන් වද වී යාමේ තර්ජනයට මුහුණ පා සිටී. එසේම සුරතලයට ඇති කිරීම නිසාද,ගෙවල් වල සාදන බළලුන් සමග අභිජනනය වීම නිසාද මොවුන් තවදුරටත් වද වී යාමේ තර්ජනයට මුහුණ පා සිටී.

මෑතක දී BBC ආයතනය විසින් ශ්‍රී ලන්කාවේදි රූ ගත කල වාර්තාමය වැඩසටහනක කොළ දිවියා ගේ ජීවන තොරතුරු ආකර්ශනීය ලෙස ඉදිරිපත් කර තිබිනි. Youtube හි ඇති මෙම වීඩියෝ දර්ශන සොයා ගෙන නැරඹීමට ඔබත් උත්සාහ ගන්න.

බළල් පවුලේ සාමාජිකයෝ

විශාල ප්‍රමාණයේ සාමාජිකයන්

1) සිංහයා (Lion)

2) ව්‍යාඝ්‍රයා (Tiger)

3) කොටියා (Leopard)

4) චීටා (Cheetah)

5) ජගුවරයා (Jaguar)

6) පූමා – කදුකර සිංහයා (Mountain Lion)

7) හිම කොටියා (Mountain Lion)

ඔවුන් ගේ පාද පිහිටා ඇති ආකාරය ද ඔවුනට පිහිනීමට උදව් වේ. පාදවල ඇගිලි පුරුක්‌ අතර අර්ධ වශයෙන් සම්පූර්ණ වූ බැඳි පටල ඇති අතර වේගයෙන් පිහිනීමට එය උපකාරී වේ. හදුන් දිවියාට ලෝම ස්‌ථර දෙකක්‌ ඇති අතර මේ නිසා ජලයේ දී සම තෙක්‌ ම තෙත් වන්නේ නැත. මෙය තෙත් පරිසරයක ජීවත් වීමට හදුන් දිවියාට අවස්‌ථාව සලසා දෙයි. තම බල ප්‍රදේශය සලකුණු කිරීමට ගස්‌ කඳන් මත නිය සලකුණු යෙදීම මොවුන් ගේ විශේෂත්වයකි.

මොවුන් ගේ ගුහා සාදා ඇත්තේ ඝන පදුරු සහිත ප්‍රදේශ, ඉලුක්‌ ගාල්, බෙන සහිත ගස්‌ හා පර්වතවල පැලුණු තැන්වල ය. වරකට පැටවුන් 2ත් 3ත් අතර ප්‍රමාණයක්‌ බිහි කරන මොවුන් දින 63 ත් 70ත් අතර ගර්භණී කාලයකින් යුක්‌ත ය. හොඳින් වැඩුණු ගැහැනු සතෙකු වසර දෙකකට වරක්‌ පැටවුන් බිහි කිරීමේ හැකියාවකින් යුක්‌ත වේ. මාසයක පමණ කාලයක්‌ මවු කිරි මත යෑපෙන අතර ඉන් පසු ඝන ආහාරවලට ක්‍රමයෙන් හුරු වේ. මාස 8කින් පූර්ණ වැඩුණු සතකු බවට පත් වන මොවුහු වසර එක හමාරකින් පසු ලිංගික ව පරිණතභාවයට පත් වෙති.

කොළ දිවියා – (Rusty sportted Cat – Prionailurus rubiginosus)

ප්‍රාදේශීය ව්‍යවහාරයේ දී කොළ දිවියා ලෙස හදුන්වන මේ සත්ත්වයා ලෝකයේ සිටින කුඩාතම වල් බළලා වේ. බළල් පවුලේ විශාල ම සාමාජිකයා වූ සිංහයා මෙන් 200 වාරයක්‌ මේ කැළෑ බළලා කුඩා බව සදහන් වේ. ගෘහාශ්‍රිත බළලකු ගේ පෙනුමට සමාන කුලෑටි සතකු වූ කොළ දිවියා මිනිසුන් ගෙන් වසන් වී ජීවත් වෙයි.

ලෝක රතු දත්ත වාර්තාවට අනුව තර්ජනයට ලක්‌ වූ විශේෂයක්‌ ලෙස නම් කර ඇති මොවුන් අතිශය දුර්ලභ සත්ත්ව විශේෂයකි. මේ සතකු බරින් කිලෝ ග්රෑම් 0.9 සිට 1.6 පමණ ද, දිගින් සෙ.මී. 35ත්a 47ක්‌ පමණ ද, සෙ.මී 15ත් 30ත් පමණ වලිගයකින් ද යුක්‌ත ය. ශරීරය පුරා කළු පැහැති පුල්ලි ද, හිස දෙපස කළු පැහැති ඉරි 6 බැගින් ද ඇති මොවුන් ගේ වලිගය කළු පැහැති ය. උදරය යට සුදු පැහැති ය. මොවුන් ගේ හමේ මළකඩ රතු පැහැති පැල්ලම් ඇත. එම නිසා මොවුන්ට Rusty spotted යන නම ලැබී ඇත. එම රතු පැහැති ලප හිස මත හා කොන්දේ දාර සේ පිහිටයි. කුඩා පැටවුන් ළා පැහැති වන අතර මේ ලප කුඩා පැටවුන් ගේ නැත.

මේ සත්ත්වයා නිවර්තන තෙත් වනාන්තර, සිංහරාජය වැනි වැසි වනාන්තර, හොර්ටන්තැන්න, නුවරඵළිය වැනි ප්‍රදේශවල පිහිටි කදුකර තෙත් වනාන්තරවල මෙන්ම වියළි හා අතරමැදි කලාපයේ කැළෑ හා ශුෂ්ක ප්‍රදේශවල කටු පදුරු සහිත ලදු කැළෑ ආශ්‍රිත ව ද දැකිය හැකි ය. රට පුරා පැතිරී ඇත. කදුකර ප්‍රදේශවල සිට වෙරළබඩ දක්‌වාත් තෙත් හා වියළි කලාපවලත් වනාන්තරවල දක්‌නට ඇත. ඉන්දියාවේ හා ශ්‍රී ලංකාවේ වියළි කලාපීය වනාන්තර හා තෘණ භූමි අශ්‍රිත ව ජීවත් වේ.

කොළ දිවියා ද රාත්‍රියේ දී ක්‍රියාශීලී වන සත්ත්වයෙකි. කෘමීන්, කුඩා කුරුල්ලන්, මීයන්, ගෙම්බන්, කුඩා උරගයන් ආහාරයට ගනී. මේ සත්ත්වයා ද මිනිස්‌ ක්‍රියාකාරකම් නිසා වාස භූමි අහිමි වීමෙන් වද වී යැමේ තර්ජනයට මුහුණ පා සිටී. එසේ ම සුරතලයට ඇති කිරීම නිසා ද, ගෙවල ඇති කරනු ලබන බළලුන් සමග අභිජනනය වීම නිසා ද මොවුහු තවදුරටත් වද වී යැමේ තර්ජනයට මුහුණපා සිටිති.

මෑතක දී BBC ආයතනය ශ්‍රී ලංකාවේ දී රූගත කළ වාර්තාමය වැඩසටහනක කොළ දිවියා ගේ ජීවන තොරතුරු ආකර්ෂණීය ලෙස ඉදිරිපත් කර තිබිණි. Youtube හි ඇති මේ වීඩියෝ දර්ශන සොයාගෙන නැරඹීමට ඔබත් උත්සාහ ගන්න.

උපුටාගැනීම: Save Fishing Cats Conservation Project අත් පත්‍රිකකාව

ආන්‍යා රත්නායක විසින් පාසල් සිසුන් දැනුවත් කිරීමක…

අශාන් තුඩුගල විසින් සිදුකල දැනුවත් කිරීමේ වැඩසටහනකදී..

වල් බළලුන් පිළිබදව සමාජය දැනුවත් කිරීමේ අරමුණින් පාගමනක්‌ සහ දේශන පෙළක්‌ 

“ලංකාවේ සිටින කුඩා වල් බළලුන් පිළිබදව ජනතාව අතර තිබෙන දැනුමත් අවශ්‍ය සංරක්‌ෂණ ක්‍රියාවලියත් තවත් වැඩි දියුණු වෙන්න ඕන” පර්යේෂකයන් වූ අන්‍යා සහ අශාන් දෙදෙනා ම අප හා පවසා සිටිය හ. මේ වල් බළලුන් ආරක්‍ෂිශත ප්‍රදේශවලින් එපිට මිනිස්‌ වාසස්‌ථාන අසල ද ජීවත් වන නිසා, මිනිසුන් මොවුන් පිළිබදව දැනුවත් වීම එම සතුන් ගේ අනාගතය උදෙසා ඉතා ම අවශ්‍ය කාරණයක්‌ බව පර්යේෂකයෝ පෙන්වා දෙති.

කැළෑ බළලුන් – විශේෂයෙන් ම හදුන් දිවියන් කෙරෙහි මිනිසුන් තුළ ඇත්තේ බියකි. එහෙත්, ඔවුනට පාඩුවේ ඉන්නට හැරිය හොත්, මේ කැළෑ බළලුන් ගෙන් මිනිසාට කිසිදු හානියක්‌ නො වන බව පර්යේෂකයෝ පෙන්වා දෙති. තියුණු ඉවකින් යුතු හදුන් දිවියන්, මිනිසුන් ගෙන් වසන් වී සිටීමට ඉතා ම දක්‌ෂ බවත්, ඔවුන් මිනිසුන් ගෙන් වසන් වී ජීවත් වීමට හැකි සැම උත්සාහයක්‌ ම දරන බවත් ඔවුහු පවසති.

අන්‍යා රත්නායක මෙන්ම අශාන් තුඩුගල ගේ මූලිකත්වයෙන් මහජනතාව, සරසවි සිසුන් මෙන්ම විශේෂයෙන්ම පාසල් සිසුන් දැනුවත් කිරීමේ වැඩසටහන් අවස්‌ථාවක්‌ ලද හැම විටෙක දීම ක්‍රියාත්මක කෙරෙයි. ජනතාව දැනුවත් කිරීමේ ඉතා ම අවශ්‍ය මෙහෙවරකි. මීට අමතර ව වල් බළලුන් පිළිබදව සමාජය දැනුවත් කිරීමේ අරමුණින් පාගමනක්‌ ද ඔවුන් දෙපළ ගේ මූලිකත්වයෙන් මේ මස 17 වැනි දා උදෑසන 7 සිට 12 දක්‌වා පැවැත්වේ. තලවතුගොඩ දියසරු තෙත්බිම් උද්‍යානය අසලින් මේ පාගමන ඇරඹීමට නියමිත ය.

මීට අමතරව දියසරු උයනේ දී ලෝකයේ වල් බළලුන් සංරක්‌ෂණයේ ඉදිරියෙන් ම සිටින ආචාර්ය ජිම් සැන්ඩර්සන්, දේශනයක්‌ ද සිදු කිරීමට නියමිත ය. ලංකාවේ පර්යේෂකයන් වූ ආචාර්ය ශ්‍රියානි මිත්තපාල මෙන්ම අන්‍යා රත්නායක, අශාන් තුඩුගල ද, මෙහි දී සිය අත්දැකීම් බෙදාගනු ඇත.

Get on with total bottom trawling ban say conservationists

February 19, 2018 by

Published on SundayTimes on 28.01.2018 http://www.sundaytimes.lk/180128/news/get-on-with-total-bottom-trawling-ban-say-conservationists-278835.html 

Sri Lanka passed laws to ban destructive bottom trawling in July last year but the laws are yet to be enforced and might even be watered down. Rich marine habitat is being damaged by bottom trawling in the Puttalam and Kalpitiya lagoons and in the north, including Jaffna.

Mechanised bottom trawling in broad daylight in the Puttalam lagoon

The United Small Fisheries Association (USFA) of Kalpitiya says there are 23 boats carrying out mechanised bottom trawling in the Puttalam lagoon itself. Despite being illegal the trawling occurs openly from morning till dusk, says Francis Fernando of the USFA.

Bottom trawling is trawling (towing a fishing net) along the sea floor. Two heavy metal panels are fixed at both sides of the mouth of the net to make sure it remains at the bottom of the sea floor.

This unselective, aggressive form of fishing results in the capture of many species other than the targeted fish – and largely juvenile sea life. Non-target species often constitutes more than half and as much as 80 per cent of the catch in bottom trawling for prawns, according to fisheries experts.

Sanjeewa Dinesh, a fisherman in Puttalam lagoon, lamented that the authorities act quickly against poor small-scale fishermen for using illegal types of nets but turn a blind eye to the more destructive bottom trawling that happens in broad daylight.

Fisheries Ministry officials recently stated they need time to implement the ban and that immediate stoppage of bottom trawling could affect the livelihood of practitioners. Reports say the ministry is even planning to relax the bottom-trawling ban, according to the National Aquatics Research and Development Agency (NARA).

Marine environmentalists vehemently oppose relaxing the bottom-trawling laws. “There cannot be a ‘less destructive’ bottom trawling method,” one marine biologist said, explaining that mid-water trawling was difficult to monitor. The scientists urge a total ban.

When purse seining was allowed off the northwestern coast in 2012, fishermen who were purse seining illegally through so-called “Laila nets” obtained purse seining permits.

Purse seining, which involves huge walls of net drawn tight at the base, is illegal in waters less than seven nautical miles from shore but now the nets are being used just 2km from shore, including inside the Bar Reef Marine Sanctuary. Marine environmentalists fear a similar situation may follow if the bottom trawling ban was watered down, saying monitoring is weak and there are no limits in Sri Lankan fishing.

“If the policy of no-trawling is reversed Sri Lanka will never be able to argue with India that trawling is damaging to resources and habitat so we lose one of the main factors in the argument to stop Indian trawling. Indians and Sri Lankans trawling together can be the worst situation for the resources,” fisheries expert Dr. Steve Creech argues.

He warned Sri Lanka could experience a situation similar to that faced by India. Sri Lankan bottom trawlers use similar mechanisms to that of Tamil Nadu fishing folks, the only difference being that the Lankan boats are smaller.

Bottom trawling, an unselective, aggressive form of fishing, results in the capture of many species other than the targeted fish – and largely juvenile sea life.

Dr. Creech pointed out, however, Tamil Nadu fishermen used smaller boats for bottom trawling in inshore areas, which contributed to the depletion of fisheries resources and caused Tamil Nadu fishermen to use bigger boats to go further and poach stock in Sri Lankan waters.

One excuse bottom trawlers give is that the method is best for catching prawns but Dr. Creech said small scale fisherfolk routinely used other methods to catch prawns and other bottom-dwellers. “If bottom trawling is allowed, then the small-scale fishermen will find it difficult to find enough fish. So they too will be forced to turned into illegal fishing methods in order to continue their livelihood,” Dr. Creech said.

Softening the bottom trawling ban will have other economic effects. It undermines tourism, which depends on a healthy marine environment; there is also concern for the seafood industry.

The issue also raises conservation worries: the Gulf of Mannar is one of the last areas inhabited by the endangered dugong. This marine mammal feeds on sea grasses and bottom trawling will destroy the sea grass meadows in the area.

“The law proscribing mechanised bottom trawling was published in July but sadly no action has so far been taken to implement the law,” conservation group Environmental Foundation Limited said.

Referring to the government’s concern about the “livelihood” impact of stopping illegal bottom trawling, the group said the impact on legal fishermen and the ecosystem are far greater than the ban’s effect on a small number of fishermen employed by owners of illegal bottom trawling vessels.

Don’t frighten leopards out of existence

January 31, 2018 by
Experts urge care in human collisions with top predator

Published on SundayTimes on 14.01.2018 http://www.sundaytimes.lk/180114/news/dont-frighten-leopards-out-of-existence-277089.html

Last week’s commotion over a cornered leopard reinforces the need to handle such encounters with care to prevent an escalation into intense leopard-human conflict, warn experts Andrew Kittle and Anjali Watson.

A few close encounters with leopards occur every year in the hill country; last week’s incident was at the Panmore tea estate in Hatton.

There are many versions of the story but according to local sources it began when a female tea plucker came upon the leopard at night while it was feeding on a dog it had killed. Caught by surprise, the leopard sprang past her, causing minor injuries. It withdrew to a nearby forest patch while fellow estate workers and management came to her aid.

Estate workers called the police and the Department of Wildlife Conservation (DWC) officers to the scene and wanted the animal captured immediately.

Free-ranging leopards are not tranquillised except as a last resort as the pain inflicted by the dart could frighten the leopard into leaping out of range of capture and because the animal could die if drugs to reverse the tranquilliser were not administered in time, according to DWC chief veterinary surgeon Dr. Tharaka Prasad. The wildlife officers explained this to the estate workers and promised to set up a cage trap to capture the animal in days to come. The workers wanted the DWC to seize the leopard then and there and take it away.

The mob become unruly and began trying to chase the leopard away. The cornered leopard, in fear of its life, sprang out of its hideout and in its attempts to escape injured five estate workers. A few days later, the DWC set up a cage with bait but the leopard has not visited the area since then, perhaps more traumatised by the incident than the people who were injured.

Leopard researcher Anjali Watson emphasised that leopards always try to avoid encounters with people. “If the tea plucker made a noise, making her approach clear, the leopard would have stealthily retreated, avoiding the encounter,” she said.

“Almost all the leopard incidents in these areas happen due to the animal being surprised or when mobs try to chase a leopard. “There have been no incidents of a leopard stalking a human with intent to kill,” Ms. Watson said.

Through the Wilderness and Wildlife Conservation Trust, Ms. Watson and Dr. Kittle have been conducting research on leopards in the hill country since 2011 as understanding their ecology is the key to protecting them.

They have observed how leopards live outside protected areas and have adapted well to living even in habitats close to human settlements. Leopards inhabit a wide variety of landscapes in the hill country, from large intact forest swaths to small (less than 5 sq km) isolated patches of heavily degraded secondary forest.

“The leopard is amazingly adaptable and can live in a wide variety of habitats given an adequate prey base and some sort of vegetative cover,” Dr. Kittle said.

In the hill country, leopards roam a range of landscapes including established and regenerating forests, forest plantations of eucalypt and pine, tea estates and areas near human settlements.

Most of the national parks of the country are within the dry/arid zone; the montane (mountain) zone currently has only one declared park (Horton Plains), one Strict Natural Reserve (Hakgala) and three other protected areas of lesser status (Peak Wilderness Sanctuary, Pedro Forest Reserve and the Knuckles Range (currently undergoing status change).

Although some small forest reserves are interspersed throughout the zone these areas have not been considered wildlife refuges, let alone leopard habitat.

Large tracts of wilderness in the sub-montane and montane zones were cleared and cultivated into coffee and tea plantations in the late 1800s under British rule. This greatly reduced the extent of forest cover but higher montane forests (higher than 1900m) still exist and are used by leopards.

Sadly, more and more highland forests are being cleared for agriculture, forcing leopards to use areas closer to human settlements. It is mostly the males, particularly the young ones, that roam around while females prefer to stay in the forest patches, according to the researchers.

Leopards have learned to become elusive creatures to avoid encounters with humans. One sign of this is that they are active at night, particularly outside protected areas., There are two spikes of activity: early in the morning as leopards retreat to their hideout forest patches, and just after nightfall, when they come out to look for prey and mark their territories. In the highlands, this nocturnal behaviour is even more pronounced in comparison to dry zone study sites. Researchers warn estate workers to be extra careful at these times and to make enough noise when approaching leopard habitat to avert unexpected encounters.

When there is an incident people want the animal relocated but translocating wildlife, especially top predators such as the leopard, should only be used as a last resort, Dr. Kittle said. Wild animals, particularly higher order mammals such as the leopard, know how to survive in their native habitat from the experience of having grown up there.

Transfer to an alien habitat usually results in the inability of the animal to adapt to its new surroundings. A new prey base, new competitors and the potential of a new climate can have tremendously adverse effects on survival potential.

Moving a leopard from the hills to Yala, the Knuckles Range or even to Horton Plains, for instance, is unlikely to be successful given these areas already have resident animals who would not welcome a new arrival. Well-documented Indian studies show that translocating leopards is unsuccessful, with high leopard mortality, Dr. Kittle said.

Despite knowing this the DWC is sometimes forced to take the difficult option of translocation to prevent the leopard being killed by worried residents.

Ms Watson recalled an incident that shows the difficulties faced by wildlife officials. A leopard fell into a well in Nawalapitiya in 2011; the researchers and wildlife officers wanted it rescued and released into nearby forest patches but local villagers vehemently protested. It was not easy for wildlife officials to find a suitable alternative habitat as leopards, especially males, are territorial, and introducing a stranger into another’s territory could result in fights that could be fatal. The loser might be forced to find living space elsewhere and could stray into more populated areas, instigating conflict with humans.

Ultimately, the researchers and wildlife officers selected the Kandapola forest reserve in Nuwara Eliya. An adult male leopard had been killed after having been caught in a snare there some months previously so the researchers felt the area was available for another male to claim it as its territory.

Most people want such animals rescued and to survive – a praiseworthy attitude that has allowed Sri Lanka to still have so much wildlife within its tiny borders – yet often they do not want them in their backyards even though these backyards are, in fact, forest.

Older villagers who are used to living together with wildlife are usually willing to allow a leopard to remain in its habitat nearby: it is often newcomers, formerly from urban areas, who are unwilling to live in co-existence. The Wilderness and Wildlife Conservation Trust and wildlife department conduct community awareness programmes in border settlements and tea estate communities to help reduce human/animal conflict.

“You cannot conserve leopards by restricting them only to protected areas. Protecting their habitats and co-existence will decide this magnificent creature’s future,” Ms Watson pointed out.

Plantation companies are supportive of protecting biodiversity in their estates, she said. The WWCT team conducts its research work from the Dunkeld Conservation Station, which was set up in partnership with the Resplendent Ceylon/Dilmah Conservation and sits within the Dilmah tea estate, Dunkeld, in the Dickoya area.

“This partnership is an example of the positive attitude the tea management companies and private estate owners in the region have towards leopard conservation in the highlands. “It is through such collaborative partnerships and working together with these estate management and the workers that the conservation of Sri Lanka’s highland leopard can occur,” Ms Watson said.

අරඹමු නව වසර, සිටුවා පැළයක්‌ ගෙවත්තේ

January 7, 2018 by

ලැබූ 2018 වසර නම් කර තිබෙන්නේ ආහාර නිෂ්පාදනයේ වසර ලෙසයි. ජලය, වාතය මෙන් ම ආහාර අප ගේ මූලික අවශ්‍යතාවක්‌ වුවත් ආහාර නිෂ්පාදනයේ අඩුව, නිපදවූ ආහාරවල ගුණාත්මකභාවය, අනවශ්‍යය ලෙස කෘෂි රසායන යෙදීම වැනි කරුණු ආහාර සම්බන්ධව අද අප මුහුණ දෙන ගැටලු වේ. සම්පූර්ණයෙන් නො වුවත්, මද පමණක්‌ හෝ ආහාර නිෂ්පාදනයට දායක වීමට ගෙවතු වගාවකින් සිදු කළ හැකි ය.

ගෙවතු වගාවකින් අපට ගත හැකි අස්‌වැන්න අප ගේ දෛනික ආහාර අවශ්‍යතාවෙන් සොච්චමක්‌ වුවත්, ගෙවතු වගාවකින් අපට ලැබෙන කායික ව්‍යායාමය මෙන් ම මානසික සහනය මිල කළ නොහැකි වාසි වේ. ගෙවතු වගාව, ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය වැඩි කිරීමට ද උදව් වන නිසා, ආහාර පිළිබද වෙන් වූ “2018 වසරේ දී, ‘ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය’හි මුල් ම ලිපියෙන් ඔබට ආරාධනා කරන්නේ, ඔබේ ගෙවත්තේත් යම් කිසි වගාවක්‌ මේ නව වසරේ ආරම්භ කරන ලෙසයි.

ගෙවතු වගාව නිසැක ව ම ‘ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය’ වැඩි කිරීමට හේතු වනු ඇත. උදාහරණයක්‌ ලෙස කතුරුමුරුංගා ගසක්‌ වැවුව හොත්, එහි බිත්තර දමන සමනළයන් ඔබේ ගෙවත්තට නිසැකයෙන් ම ඇදී එනු ඇත.

කුඩා දරුවන් පවා රූපවාහිනි, පරිගණක මෙන් ම ජංගම දුරකථනයටත් ඇබ්බැහි වී, යාන්ත්‍රික ලෝකයක අතරමං වූ මෙකල, පවුල ම එකතු වී කරන ගෙවතු වගාවක්‌ ළමයින්ට පාරිසරික ක්‍රියාකාරකමක්‌ ද සපයන අතර ම පවුලේ සමගිය වැඩි කිරීමට ද ඉවහල් වනු ඇත. ගසක්‌ වැඩෙන ආකාරය, ගසකට නිසි ලෙස සාත්තු කර එය ඵල දරන තෙක්‌ ආරක්‌ෂා කරගැනීමට පුරුදු වීමෙන් ස්‌වයං විනයක්‌ ඇති කිරීමට මෙන් ම වගකීම් දැරීමටත් දරුවන්ට මූලික පුහුණුවක්‌ ලැබෙනු ඇත.

අප ගේ ගෙවත්තේ වගාව පළමුව පටන්ගත්තේ මීට මාස 5ට පමණ පෙර දී ය. ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය වැඩි කරගැනීමත් මාගේ සිව් වැනි වියේ පසු වන කුඩා දියණියට පාරිසරික ක්‍රියාකාරකම්වල අත්දැකීම් ලබා දීමත් අප ගේ ගෙවතු වගාවෙහි ප්‍රධාන ම අරමුණු විය. විශේෂයෙන් ම පලතුරු බෝග තෝරාගැනීමේ දී කුරුල්ලන්ට ප්‍රයෝජනවත් සහ සමනළයන් බිත්තර දමන ගස්‌ තෝරාගත්තේ ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය වැඩි කරගැනීමේ අරමුණිනි.

කුඩා ඉඩ ප්‍රමාණයක්‌ පමණක්‌ තිබූ අප ගේ ගෙවත්තේ බිම ප්‍රයෝජනයට ගත නොහැකි ස්‌ථානවල බදුන් තුළ එළවළු වගාව සිදු කළෙමු. බණ්‌ඩක්‌කා, මෑ, කරිවිල, පිපිඤ්ඤා, වම්බටු වැනි එළවළු ද නිවිති, ගොටුකොළ, කතුරු මුරුංගා වැනි පළා වර්ග ද තැනට ගැළපෙන ලෙස සිටුවූයේ කුඩා දියනිය වත් සහභාගී කරගෙන ම ය.

තවාන් දැමූ බීජවලින් අංකුර ඇදෙනා සැටි, බණ්‌ඩක්‌කා/මෑකරල් වැනි ශාකවල මල් පිපී ඉන් පසු ඒවායින් කරල් හටගන්නා අකාරය වැනි දෑ ඇයට නවමු අත්දැකීම් විය. මේ එළවළු ගස්‌වල අස්‌වැන්න ඇය විසින් ම ගෙට ගෙන එන ලද්දේ ඉමහත් සතුටකිනි. මීට අමතරව එළවළු ගස්‌/ වැල්වල පිපුණු මල්වලට ඇදෙන මී මැස්‌සන් සහ සමනළයන් දෙස බලා සිටීම ඇයට මහත් ආශ්වාදයක්‌ විය. ගෙවත්තට ගිය සැම විට ම කතුරු මුරුංගා ගසේ සමනළයන් විසින් දමන ලද කුඩා බිත්තර අධ්‍යයනය ඇය ගේ තවත් විනොදාංශයකි.

මීට අමතර ව සැවොම පැවසුයේ මේ වස විසෙන් තොර ගෙවත්තේ එළවළු/පළා කඩෙන් ගෙනෙනා එළවළුවලට වඩා රසවත් බවයි. ගෙවතු වගාවේ දි පළිබෝධයන් විටෙක කරදරයක්‌ වුවත්, කෘෂි රසායන නො යොදා ඔවුන් පාලනයට සැම විට ම උත්සාහ ගත්තෙමි.

ගෙවතු වගාව පිළිබද මාගේ අත්දැකීම මෙහි දී ඉදිරිපත් කළේ විශාල ගෙවත්තක්‌ නො තිබුණත්, ඔබටත් ගෙවතු වගාව සිදු කළ හැකි බව පෙන්වා දීමට ය.

“හොඳින් හිරු එළිය ලැබෙන බිම් ප්‍රදේශයක්‌ වවන්නේ නැති ව අපතේ යෑවීම අපරාධයක්‌. කුඩා ඉඩ කඩක මෙන්ම ඉහළ මාලයක බදුන්ගත ව වුව ද ගෙවතු බෝග වගා කරගත හැකියි” මෙසේ පෙන්වා දුන්නේ රුහුණ විශ්ව විද්‍යාලයයේ කෘෂි විද්‍යා පීඨයේ ආචාර්ය නාලිකා රණසිංහ ය. සමස්‌ථයක්‌ විදිහට ගත්තම, අපේ රටේ මිනිසුන් තමන් කන දේ වගා කරන්න කම්මැලියි. ලේසියට හැම දේම කඩෙන් ගන්න පුරුදු වෙලා…ඒකට අපිට විවිධ සමාවට කරුණුත් තිබෙනවා…. වෙලාව නැහැ, බබාලා පොඩියි, වත්තේ ඉඩක්‌ නැහැ, ඔයිට වඩා වැදගත් වැඩ තියෙනවා.. වැනි දේවල්… ඒ වුණාට ගෙවතු වගාව වෙනුවෙන් වැය කරන කාලය අපතේ නො යන බව ආචාර්ය රණසිංහ තවදුරටත් පෙන්වා දුන්නේ එයින් අපට ලැබෙන වෙනත් වාසි හුවා දක්‌වමිනි.

ගෙවතු වගාව පිළිබද බොහෝ විස්‌තර අන්තර්ජාලයෙන් ලබාගත හැකි ය. කෘෂි කර්ම දෙපාර්තමේන්තුවෙන් සකස්‌ කර ඇති උපදේශාත්මක කෙටි වීඩියෝ Youtube හි ඇති අතර විවිධ සමාජ මාධ්‍ය ජාලා ඔස්‌සේ ද ඔබට ගෙවතු වගාව පිළිබද උපදෙස්‌ ලබාගත හැකි ය. Facebook හි ක්‍රියාකාරී “සාරභූමි”නම් වූ මෙවැනි සමාජ මාධ්‍ය ජාලයක 84,000 වැඩි පරිසක්‌ සාමාජිකයන් වී ඇත්තේ ගෙවතු වගාව පිළිබද ඇති උනන්දුව පෙන්වමිනි. ගෙවතු වගාව සම්බන්ධ බොහෝ දේ මා හට තනි ව ම ඉගෙනගැනීමට මේ මාධ්‍ය උපකාරී වුවා සේම, ඔබට ද මේවා ප්‍රයෝජනවත් වනු ඇත.

ගෙවතු වගාව පිළිබද උපදෙස්‌ කෘෂිකර්ම දෙපාර්තමේන්තුවේ කෘෂි උපදේශන සේවාව 1920 අංකය ඔස්‌සේ ඇමතීමෙන් ද ලබාගත හැකි වේ. ඉතින් දැනටමත් ඔබ ගෙවතු වගාවක නො යෙදෙන්නේ නම්, එළඹුණු නව වසර ඒ සදහා නිමිත්තක්‌ කරගන්නා මෙන් ඔබට කරනා ආරාධනාවයි මේ.

අද අප වගා කරන බොහෝ එළවළු, පලතුරු, පළා වර්ගවල ඔබ පෙර නො දත් රසවත් ජෛව විද්‍යාත්මක තොරතුරු බොහොමයක්‌ තිබේ. කොහොමටත් මෙවැනි බොහොමයක්‌ එළවළු, පලතුරු, පළා වර්ග ගෙවතුවල දක්‌නට ඇති නිසා මේ වසර තුළ දී ‘ගෙවත්තේ ජෛවවිවිධත්වය’ තුළින් මේ ගෙවතු වගා බෝගවල විස්‌තර ද ඔබට ඉදිරිපත් කිරීමට බලාපොරොත්තු වන්නෙමි.

Published on Vidusara 03.01.2018

ගෙවතු වගාවේ ප්‍රතිලාභ 

¥ පරිභෝජනයට නැවුම් පිරිසිදු ආහාර

¥ ඔබට සතුට විනෝදය සහ දැනුම

¥ මානසික විවේකය සහ ආත්ම තෘප්තිය 

¥ දරුවන්ට අධ්‍යාපනයක්‌

¥ එකට වැඩ කිරීම තුළින් පවුලේ සමගිය වැඩි වේ 

¥ ශරීරයට ව්‍යායාමයක්‌ ලැබේ

¥ ඇතැම් විට අමතර ආදායමක්‌ ද උපයාගත හැකි ය.

විදිමින් පරිසරය, අරඹමු නව වසර කුරුලු ගී සමගින්

December 31, 2017 by

WISH YOU ALL A NATUREFUL NEW YEAR..!!!

Today is the last day of year 2017. I couldn’t write as much I wanted in year 2017; but managed to compile a weekly column for Vidusara titled ‘ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය’ (Biodiversity in Home Garden) since June. Aim 0f ‘ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය’ (Biodiversity in Homegarden) is to unravel the beauty of the biodiversity in our own backyard that often goes unnoticed. Herewith I’m posting its last column for year 2017.

Could there be a more refreshing way to welcome the New Year than listening to the ‘Dawn Chorus’..? Nature’s musicians present their symphonies every morning – but had we care to listen to them..? Atleast let’s welcome the new year listening to the dawn chorus – WISH YOU ALL A NATUREFUL NEW YEAR..!!!

Published on Vidusara on 27th of December 2017 http://www.vidusara.com/2017/12/27/feature3.html

මේ ගෙවෙන්නේ 2017 වසරේ අවසන් දින කිහිපයයි. ජුනි මාසයේ පටන් විදුසර සමග ඔබ වෙත ගෙන ආ “ගෙවත්තේ ජෛව විවිධත්වය.” තුළින් අද ඉදිරිපත් කරන්නේ ඔබ අවට පරිසරයේ අසිරිය විදිමින් නව වසර පිළිගැනීමට කරන ඇරයුමකි.

නව වසරක්‌ පිළිගැනීමට සමහරු රතිඤ්ඤා දල්වති. මැදියම් රැයේ නිදි වරාගෙන රතිඤ්ඤා දල්වනු වෙනුවට ජනවාරි පළමු වැනි දින උදැසන මදක්‌ කලින් නැගිට උදා වූ නව වසරේ පළමු හිමිදිරිය ගෙවත්තේ පාරිසරක අසිරියත් සමග ගෙවන්නට හැකි නම් අපූරුයි නේ ද..?

අප එතරම් අවධානය නො දැක්‌වුවත් හිමිදිරියේ කුරුල්ලන් ඉදිරිපත් කරන කුරුලු ගී සංවනිය පරිසරයේ දක්‌නට හැකි අපූරු ම සංසිද්ධියකි. වාද්‍ය භාණ්‌ඩ විශාල ප්‍රමාණයක්‌ භාවිතයෙන් ලෝකයේ ප්‍රසිද්ධ සංගිතඥයන් විසින් ඉදිරිපත් කෙරෙන සංවනියකට (Musical Symphony)ත් වඩා කුරුල්ලන් සැම උදෑසනක ම ඉදිරිපත් කරන සංවනිය විවිධත්වයකින් යුතු ය. මෙය Dawn Chorus ලෙස ඉංගිරිසියෙන් හදුන්වන අතර සාමාන්‍යයෙන් උදෑසන 5.30 පටන් 6.30 පමණ වන තෙක්‌ ඔබට අත්විදිය හැකි ය.

උදා සංවනියේ දි ඔබට කුරුලු ගීත (songs) මෙන් ම හැඩලීම් (calls) ද ඇසිය හැකි වනු ඇත. හැඩලීම හෙවත් නාදය යනු කුරුල්ලන් ගේ සාමාන්‍ය කෑගැසීමයි. නොකඩවා කරගෙන යන හැඩලීම් එකතුවක්‌ ගීතයක්‌ ලෙස සැලකේ. මෙයට හොඳ ම උදාහරණය කොහා ය. සුවදි සමයේ දී (මූලිකව ම අප්‍රේල් ආසන්නයේ) තම ගීතය ගයන කොහා, වෙනත් කාලවල දී නාද කරයි. ගීතය ඉතා ම කන්කලු වුවත්, කොහා ගේ හැඩලීම නම් තරමක්‌ කර්කෂ උස්‌ හඩකි. කුරුලු ගිතය මූලිකව ම සන්නිවේදනය සදහා භාවිත වේ.

වසම් වෙන් කරගෙන (Territory) ඒවා ආරක්‌ෂා කරන පොල්කිච්චා වැනි කුරුල්ලන් උදෑසන ගී ගයන්නේ එම ප්‍රදේශයේ ඇති උස ම ස්‌ථානයේ සිට ය. ඉතින් ඇයි කුරුල්ලන් උදෑසන ම ගී ගයන්නේ..? ” මේ බොහෝ දෙනකුට ඇති ප්‍රශ්නයකි. උදෑසන වාතයේ ගණත්වය ඉහළ නිසා සහ සාමාන්‍යයෙන් හිමිදිරිය නිශ්ශබ්ද වීමත් නිසා ගයන ගීය වැඩි ඈතකට ඇසීමට ඇති ඉඩ වැඩි හෙයින් කුරුල්ලන් උදෑසන තම ගී ගැයීමට තෝරාගත් බව වඩාත් පිළිගත් මතයයි.

මේ ලිපිය ලියන්නට පටන්ගත්තේ දෙසැම්බර් 20 වැනි දා උදෑසන අප ගෙවත්ත අසල කුරුලු ගී සන්ධවනියට සවන් දෙමිනි. මා උදා කුරුලු සංවනියේ (Dawn Chorus) විදි අපූර්වත්වය එලෙස ම ඔබට ඉදිරිපත් කරන්නේ, සැම දා අප අවට ගැයෙන මේ ගී රාවයට අඩු තරමේ නව වසරේ පළමු හිමිදිරියේ වත් අවධානය යොමු කිරීමේ වැදගත් කම පෙන්වා දීමට ය.

මා උදා සංවනියට කන් යොමන්නට පටන්ගත්තේ 5.45ට පමණ ය. මුලින් ම ඈතින් ඇසුණේ කොහා ගේ නාදයකි. එයට ප්‍රතිචාර ලෙස, අපේ ගෙවත්ත අසල ම ගසක සිටි කොහෙකු, මහා හඩින් නද දුන්නේ ය. මෙසේ අප අවට සිටි අඩු තරමේ කොහා 4 දෙනකු වත්, මේ දුර සිට කෙරුණු කථා බහට එකතු වූයේ රාත්‍රියේ පැලට වී හේන් මුර කළ ගොවියන් ඈත පැල්වල සිටින තම මිතුරන් සමග උස්‌ හඩින් කරන පිළිසදරක්‌ ලෙසිනි.

මේ අතර මයිනන් එකා දෙන්නා ඔවුනොවුන් අතර කෙටි නාද මගින් පණිවිඩ හුවමාරු කරගන්නට පටන්ගනු ඇසිණි. උදැසන 6 වන විට මේ සංවනිය උච්ච ස්‌ථානයකට පත් විය. ආසන්නයේ ම ඇසුණු මයිනන් ගේ ඝෝෂාවට තවත් සාමාජිකයන් එකතු වනවා හොදින් ම ඇසිණි. ඈතින් ගිරවුන් රංචුවක්‌ පියඹා ගියේ තාලයකට නද දෙමිනි. පිළිහුඩුවකු කන් පසා කරන තම කර්කෂ නාදය නගාගෙන අප ගෙවත්ත මැදින් ම පියඹා යනු ඇසිණි.

(ඡායාරුපය සචිවනී කොඩිප්පිලි)

6.10: දැන් නම් මයිනන් ගේ නද හොඳට ම වැඩි ය. අප ප්‍රදේශය අසලින් යන ඇළ මාර්ගය ඔස්‌සේ සැන්දෑ කාලයේ දී මයිනන් මෙන් ම කොකුන් ද විශාල සංඛ්‍යාවක්‌ උන් ගේ රාත්‍රි නවාතැන් බලා පියඹා යන අතර සැම උදෑසනක ම මේ කුරුල්ලෝ නැවත තම තමන් ආහාර සොයාගන්නා තැන්වල ස්‌ථානගත වීමට අපේ ගෙවත්ත පෙනෙන මානයේ ඉහළින් පියඹා යති. මෙසේ ගමන් ගන්නා මයිනන් ආසන්නයේ තිබෙන පාසලේ තෙමහල් ගොඩනැගිල්ලේ වහලේ මදක්‌ නැවතී ආ ගිය තොරතුරු අසන්නට මෙන් විනාඩි කිහිපයක්‌ ගත කර පියඹා යනවා මා ඇස ගැටුණේ මයිනන් විශාල ප්‍රමාණයක ගේ ශබ්දය එන ඉසව්ව නිරික්‌ෂණය කිරීමේ දී ය.

6.15: ඈතින් අසුණේ කොරවක්‌කකු ගේ කෙකර ගෑමකි. වෙන දා නො ඇසුණත් අද අවධානය යොමු කළ නිසා මේ කොරවක්‌කා ගේ හඩ ඇසුණා වන්නට පුළුවන. තවත් ගිරවුන් රංචුවක්‌ පියඹා ගිය අතර, ඉන් ගිරවුන් දෙදෙනෙක්‌ අසල ගසක වැසූ හ. අළු කොබෙයියන් ගේ නාදයත් අවට පරිසරයෙන් නිතර ඇසෙන්නට පටන්ගති.

6.20: අප ගෙවත්ත අසල ම පිළිහුඩුවන් ගේ ආරෝවක්‌ ඇසිණි. එය නිරීක්‌ෂණය කිරීමට ගිය මා දුටුවේ ළය – සුදු පිළිහුඩුවන් තිදෙනකු ගේ සංදර්ශනයකි. අහසේ කණ කොකා, බ්‍රාහ්මණ පියාකුසුස්‌සා මෙන් ම කපුටෙක්‌ ද නාද කරමින් පියඹා ගිය හ.

6.25: දැන් මයිනන් ගේ නාදය ඇසෙන්නේ ඉඳ හිට ය. අසල ගොඩනැගිල්ලේ වහලයේ වැසූ මයිනන් සියල්ල දැන් විසිර ගොස්‌ ය. ඒ අඩුව පිරවීමට මෙන් තරමක්‌ ඈතින් පොලොස්‌ කොට්‌ටෝරුවෙක්‌ තාලයට ගීතයක්‌ ආරම්භ කළේ ය. ළග ගසක රත් මූණත් කොට්‌ටෝරුවකු ද හෙමිහිට නාද කරනවා ඇසිණි.

6.30: සති කිහිපයක ම සිට අප ගෙවත්ත අසලින් නාද කරන ආසියා රැහැන් මාරාවා ද හඩ නගමින් අත්තෙන් අත්තට පනිනවා ඇසුණේ අසල්වැසි ගෙවත්තේ ගසක සිට ය. එක්‌වර ම මා ඉදිරියෙන් පියඹා ගිය මේ සුදු-රෙදි හොරා මා ඉදිරියේ තිබූ ඇන්ටෙනාවේ වැසුවේ මා ඉමහත් සතුටට පත් කරමිනි. ඒ ඇත්තට ම මේ වසරේ ගෙවත්තේ දුටු සුවිශේෂ ම නිරීක්‌ෂණ වූයේ ඒ රැහැන් මාරාවා වර්ණ මාරු කරන අවස්‌ථාවේ සිටි තරුණ කුරුල්ලකු නිසා ය. (ලබන සතියේ නිහරියකු වූ ආසියා රැහැන් මාරා පිළිබද ව කියවමු)

6.40: අසල තිබූ බෝ ගසට පියඹා යමින් විශාල මොණරකු නිකුත් කළ මහා හඩ උදෑසන කුරුලු ගී නදට නව මානයක්‌ එක්‌ කළේ ය.

6.45: පිළිහුඩු සංදර්ශනය තවමත් කෙරෙන්නේ විටෙක මහා හඩින් නද කරමිනි. සුදු ඇලි කොකෙකු ද ඒ අවට ගැවසුණේ තම උදෑසන ආහාරය සොයාගැනීමට ය.

ඉහත දැක්‌වූයේ දෙසැම්බර් 20 වැනි දා උදෑසන 5.45 සිට 6.45 දක්‌වා මා ගේ ගෙවත්තේ සිට කෙරුණු කුරුලු නිරීක්‌ෂණයන් ය. මෙදින උදෑසන කුරුලු සංවනිය විචිත්‍රවත් කළ ප්‍රධාන ගායකයන් වූයේ මයිනා, කොහා, රෑන ගිරවා, පොලොස්‌ කොට්‌ටෝරුවා, රත් මූණත් කොට්‌ටෝරුවා, අළු කොබෙයියා, ආසියා

රැහැන්මාරා හා බට්‌ටිච්චා ය. මීට අමතරව පැණි කුරුල්ලා, වී කුරුල්ලා, බ්‍රාහ්මන පියාකුස්‌සා, මොණරා, කණ කොකා, සුදු ඇලි කොකා, කොරවක්‌කා, කාක්‌කා, වී කුරුල්ලා ඉඳහිට නාද කරමින් සන්වනියට එක්‌ වූ හ.

කුරුල්ලකු නො වුණත්, එහෙ මෙහෙ දුවමින් කලබලයෙන් කළ ලේනුන් ගේ “ටින් ටින්.” නාදය ද සංවනිය තවත් සජීවී කරවී ය. සාමාන්‍යයෙන් ඉතා ම මිහිරි ගීයක්‌ ගයන පොල්කිච්චා නම් එදින සංවනියට එක්‌ නො වී ය. දෙමළිච්චන් මෙන් ම කොණ්‌ඩ කුරුල්ලන් ගේ නද ද මේ උදෑසන දී අසන්නට නො ලැබිණි.

මීට අමතර ව හිමිදිරියේ ගෙවත්තේ නිරීක්‌ෂණය නිසා පරිසරයේ අපූර්වත්වය නිරීක්‌ෂණයට ද මට අවස්‌ථාව ලැබිණි. කලාතුරකින් දක්‌නට ලැබෙන දේදුන්නක්‌ ද පායා තිබුණේ නව වසරට සුබ පතන්නාක්‌ මෙනි. පින්නෙන් බර ව උදා හිරු එළිය පතිත වූ පරිසරය ම හිමිදිරියේ දී මේ දිනවල ඇත්තේ අමුතු චමත්කාරයකි.

ඉතින් එළඹෙන නව වසර උදා කුරුලු සංවනියට සවන් යොමමින්, ගෙවත්තේ පරිසරය අත්විදිමින් පිළිගන්නට ඔබටත් ආරාධනා කරන්නෙමු. ඔබ ගේ නිරීක්‌ෂණයන් ද සටහන් කර අප වෙත එවන්න.

ඔබට සුබ නව වසරක්‌ වේ වා..!!  

They are marine eels, not sea snakes

December 12, 2017 by

Reports that swarms of what were initially mistakenly identified as venomous sea snakes had got caught in fishing nets in the east coast, had many puzzled and others worried with rumours spreading of an impending tsunami. But scientists have categorically said they are not sea snakes but a species of marine eel.

The hundreds of eels that caught in fishing nets. Pix by Adiran

These creatures had got caught in areas including Batticaloa, Kalladi and Nawalady. They were reported as having slender bodies with the largest specimen being about four feet long.

The National Aquatic Resources Research and Development Agency (NARA) has identified the sea creatures as a species of snake eels. NARA’s Marine Biology Division Head Dr. Sisira Haputantri said that snake eels like fish have gills, a dorsal and anal fins, although not clearly visible like in the case of fish. However, they do not have scales and a tail fin but have tapering tails ending in a point. This gives the species the appearance of a snake.

Explaining further Dr. Haputantri said the species is scientifically categorised into genus Callechelys belonging to the family Ophichthidae. The name itself gives the hint of a snake with the term “Ophichthidae” originating from Greek ophis (“serpent”) and ichthys (“fish”). Some snake eels have coloured spots or stripes to mimic the appearance of venomous sea snakes to deter predators. These eels cannot be consumed as food and have no economic value, according to NARA.

Snake eels live mainly in sandy reefs burrowing in sandy or muddy bottoms waiting to catch their prey of crustaceans and small fish.

According to NARA the snake eels caught in the east may have been washed ashore as a result of conditions in the Bay of Bengal.

This is not the first time such an incident had been reported. Riayas Ahmed, a senior lecturer attached to the Eastern University said a similar infestation of eels was reported in 2012 during this same period of the year.

Marine Biologist Arjan Rajasuriya said that some oceanic fish species show spawning aggregations that could lead to them getting caught. However he said more research needed to be done to find out the reason behind this rare phenomenon.

Meanwhile, snake expert Dr.Anslem de Silva said it is easy to identify sea snakes as they have a rudder-like tail useful in swimming as opposed to the pointed tapering tails that eels have. He said 15 species of sea snakes have been recorded from Sri Lanka, all of them highly venomous. This includes the beaked sea snake (Enhydrina schistose) commony called ‘Walakkadiya’ in Sinhala. It is regarded as one of the most venomous sea snake in the world.

Veteran diver and marine naturalist, Dr.Malik Fernando said divers occasionally encounter sea snakes and they are common in areas like the Gulf of Mannar. “Sea snakes are stunningly beautiful. They swim underwater hunting for their prey in reef crevices – many eat eels. I have seen them off Negombo. They show no fear of divers. And we have to dodge them when they come our way,” Dr.Fernando added.

Dr.Fernando who is also a medical doctor pointed out that snake antivenom available in Sri Lanka is not effective against sea snakes and warned not to meddle with them if one spots them on a beach or while diving.

Published on SundayTimes on http://www.sundaytimes.lk/171210/news/they-are-marine-eels-not-sea-snakes-272310.html

Batticaloa fishermen with their unusual catch

Roadkill leads to discovery of burrowing snake

July 31, 2017 by

A new burrowing snake was added to the list of species endemic to Sri Lanka when International Day of Biological Diversity was marked on Monday, strengthening the country’s image as a biodiversity hotspot.

Mendis Wickremasinghe

A new non-venomous ‘shield tailed snake’ that lives under the soil was discovered from the Badulla District. The scientific paper describing this new species appeared in prestigious scientific journal ZooTaxa.

The new species is yet another discovery by veteran herpetologist Mendis Wickremasinghe, who recalls that he first saw the snake as a single roadkill specimen in 1999 in Beragala. Later, during an island-wide herpetology survey, Mr Wickremasinghe decided to search the area.

The researchers dug randomly selected locations that are habitats for such species. They got lucky and found a snake hidden under the soil layer of a banana plant of a home garden in 2010. The snake was found about 15 centimetres deep and had a highly-modified head, bearing a blade-like rostral scale for burrowing.

Mr. Wickremasinghe said about 30 individuals could be observed during subsequent visits to the same locations. More such snakes were observed from the same locality and in suburban areas like Haldummulla with some of them seen moving above ground at night.

The new snake belongs to a group called rhinophis. It was named rhinophis roshanpererai to honour the late Roshan Perera, who was an instructor of the reptiles group of the Young Zoologist’s Association of Sri Lanka in recognition of his dedicated services to wildlife conservation.

With the new discovery, this rhinophis genus now has 20 such snake species with 16 of them found in Sri Lanka that are endemic to the country. The other four snakes are endemic to India. Three of these Sri Lankan species have been recently described in 2009 and 2011. Mr Wickremasinghe said there could be more snake species that belongs to this group, emphasising need for more studies.

Dulan Ranga Vidanapathirana and Gehan Rajeev too assisted in this new finding. Mr Wickremasinghe also thanked the principal sponsors, Dilmah Conservation.

New gecko species with black markings
A new species of gecko, too, joined the list of Sri Lankan species last month. This creature lives in the Knuckles range and was previously confused with a similar gecko species. The researchers Sudesh Batuwita and Sampath Udugampala extensively studied the features of these geckos and established the identity of the new species. They named it cnemaspis kandambyi.The gecko has distinct black markings on the nape and a black lateral stripe begins behind the eye and extends laterally beyond the origin of the forearm.The species was named in honour of Dharma Sri Kandamby, the former curator of the vertebrate section of the National Museum of Sri Lanka, for his contributions to the herpetology and for his guidance to a number of researchers.

Published on 28.05.2017 on SundayTimes http://www.sundaytimes.lk/170528/news/roadkill-leads-to-discovery-of-burrowing-snake-242678.html

Sampur pilot whales stranding will remain a mystery

July 31, 2017 by

Published on SundayTimes on 04.06.2017 http://www.sundaytimes.lk/170604/news/sampur-pilot-whales-stranding-will-remain-a-mystery-243484.html

A pod of about 20 pilot whales stranded on Sampur beach in Trincomalee were pushed back to sea last Wednesday by some navy-men and locals.

Marine mammal expert Ranil Nanayakkara, identified them as short-finned pilot whales (Globicephala macrorhynchus). While this is rare in Sri Lanka, there have been occasions elsewhere when pilot whales have run aground. Mr Nanayakkara points out that in February more than 400 pilot whales washed up on a New Zealand beach.

The pod of about 20 pilot whales stranded on Sampur beach in Trincomalee

Beached whales die due to dehydration, or drowning when high tide covers the blowhole. In some cases, they die by collapsing under their own weight.
Available literature indicates that about 10 species of whales – mostly toothed whales are more prone to being stranded than others.
Why whales get beached in an apparent suicide mission remains a mystery. Many whales use echolocation to navigate, so one theory is that man-made sonar in ships etc. may be interfering with whales and/or natural brain wave activity causing them to become disoriented. Seismic activities on the ocean floor too could be contributory factor.

Most of the whales have close-knit family units, so another hypothesis is that a pod of whales can accidentally become stranded when attempting to come to the aid of a beached whale that is sending out distress calls.
A pilot whale pod can be made up of 20 to 50 individuals, but large super pods with hundreds of individuals too are frequent. They are primarily matrilineal or a female-based society with strong family bonds, so if one swims on to the beach, the others could follow. They have an acute sense of hearing according to marine researchers, making them more prone to stranding. In 1918, over 1,000 pilot whales got beached in New Zealand.

Although the pilot whale’s behaviour resembles that of larger whale species, it belongs to the oceanic dolphin family. Pilot whales are large, robust animals with a bulbous head and no discernible beak. They are black in colour. A male pilot whale can grow up to 5.5 metres (18 ft) in length, whereas adult females are about 3.7 metres (12 ft) in length.

The short-finned pilot whale primarily feeds on squid while certain species of fish and octopus too are included in their diet. They dive deep 300 metres (1000 ft) deep or more in search of prey and spend great lengths of time at depth. Pilot whales are also known as the ‘cheetas of the deep’ for their ability of high speed pursuit of prey deep in the ocean.

Sinharaja elephant attacks raise villager fury

July 31, 2017 by

Published on SundayTimes on 28.05.2017 – http://www.sundaytimes.lk/170528/news/sinharaja-elephant-attacks-raise-villager-fury-242684.html

Sri Lanka’s biodiversity hotspot, Sinharaja, is home to two elephants – but pressure is mounting to translocate them after one killed two villagers. Last week, some angry villagers demanded the elephants be removed as a man and a woman were killed in Cypresswatte village.

The recent photograph that shows an elephant in musth

The incident happened on May 16. The woman was killed at about 6:45 p.m., while the man was fatally attacked around 8 p.m.

A few days earlier, on May 13, the same elephant attacked a Wildlife Department jeep when the vehicle was involved in chasing the animal back into the forest. This incident was near Kudawa, Weddagala around 8.30 p.m. The panicked animal turned back and crushed the bonnet of the vehicle, slightly injuring those inside.

The elephant had been seen at other locations. It had paced around the tower on top of the Gongala Mountain. A photo taken at Gongala shows the elephant is in musth, which is the periodical rise of reproductive hormones of a bull elephant. At such times the animals are irritable and aggressive.

According to DWC records, the two Sinharaja elephants are responsible for 16 human deaths in villages such as Kopi-kella, Manikkawatte and Cypresswatte. Tea cultivations block their natural passages, forcing them to sometimes wander into populated areas.

Madura De Silva, the president of the Wildlife Conservation Society of Galle, said that there were three elephants sometimes back – one female and two males. The society setup camera traps as a part of a project related to leopards and the cameras captured the movements of an elephant. With the data they mapped its range.

DWC director general, W S K Pathiratne, said a decision had not been taken yet to translocate the killer elephant. More wildlife officers will be sent to the are.

When asked if a radio collar could be fitted to track the animal, he said trapping the elephant would be challenging in the difficult terrain.

The elephant was in fact caught in 1999 by a team led by Dr Nandana Atapattu – a veterinary surgeon who was also a deputy director of DWC then. It took a team of 20 and a week-long effort. But villagers at the time, particularly the students of Kajuwatta School protested against removing the elephant saying it was an asset to the area. Dr Atapattu released the elephant.

At that time, there were records that the elephant charged but did not kill anyone.Environmentalist Jayantha Wijesinghe said these elephants roamed widely around Sinharaja, but attacked people only in some places. “The reason being that the villagers in these areas have harmed the duo, so the elephants become more aggressive,” he said.

The president of the Wildlife Conservation Society of Galle, Mr De Silva, said that in many areas, the local villagers understand the elephant’s movements and that helps to avert a potential disaster. He also said that because of the elephants, illegal activities such as felling trees for ‘walla patta’ and gem mining has been under control. “These elephants are the jewels of Sinharaja. it is better to let them be.”

The Sinharaja rainforest is a UNESCO World Heritage Man and Biosphere Site.

Nandikadal lagoon fish perished without oxygen, says NARA

July 31, 2017 by

Published on SundayTimes on 11.06.2017 – http://www.sundaytimes.lk/170611/news/nandikadal-lagoon-fish-perished-without-oxygen-says-nara-244783.html

Thousands of fish seen floating in the Nandikadal and another nearby lagoon in Mullativu this week died because of a lack of oxygen, experts say.

Nandikadal is where a decisive battle against LTTE terrorism took place in May 2009. So the news of the dead fish triggered more curiosity. The Fisheries Ministry directed the National Aquatic Resources Research and Development Agency to investigate. One June 4, a team led by NARA’s head of Environmental Studies S A M Azmi visited Nandikadal.

Sea of dead fish. Pic by Thayalan

“Different species of fish ranging from shrimp, eels to modha were found in the mass fish grave. We tested the water in the lagoon and found that the oxygen level is zero in the affected section of the lagoon. So literally, these fish died due to depletion of oxygen in the water,” Mr Azmi revealed.

They did not find any bacterial infection.
He also pointed out that this is a common phenomenon.
The water level of the Nandikadal lagoon had dropped below the sand bar as a result of the drought and this prevented the flow of water between the sea and the lagoon.

“Usually a sudden rain that brings lot of nitrogen and fertilizer to a water body triggers an algal boom – a rapid growth of microscopic algae. The algae soon die and the decomposition process consumes a lot of the oxygen dissolved in the water rapidly depleting the lifeline of the fish in the water. Once in a while fish in Beira lake and other inland water bodies, too, die due to this phenomenon according to the NARA expert. The area in Mullativu got some rains on the 29th of May, but there was little time for such algae bloom,” he said.

Mr. Azmi believes disturbances of the bottom sediments due to activities such as fishing could have triggered different oxygen consuming processes that led to the sudden depleting of oxygen in the Nandikadal lagoon. He said it is rarely that they record a zero oxygen level in a body of water, adding that even in cases of fish deaths in other areas due to low oxygen, the level is not zero.

The NARA team advised that a section of the sand bar be excavated to let the sea water flow into the lagoon.
Mr Azmi said the NARA team heard from locals that this is a common occurrence at this time of year. “So it is advisable to cut this barrier every year around the 15th of May,” Mr Azmi said.

This could happen in shallow coastal areas as well. These areas are called ‘dead zones’ resulting in deaths of fish in the open ocean as well.

Unseen invaders afloat in plastic wasteAlong with the World’s Ocean Day on June 8, a high-level United Nations Conference on Oceans was held last week in New York.
Sri Lanka assured its support for the UN Sustainable Development Goals.One of those goals is to “conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources’’, or goal 14.
Arjan Rajasuriya, coordinator, coastal and marine programme, IUCN Sri Lanka country office, said Sri Lanka should ensure sustainable fisheries, reduction/elimination of pollution, ocean litter etc.

Waste dumped on the Wellawatte beach

Much of the pollution of our seas comes from the land in various forms such as non-biodegradable waste including polythene, plastic, chemical waste from household detergents, vehicle service stations, factories etc.

Mr Rajasuriya cited pollution of the sea from Panadura to Negombo as an example. There are two sewage outfalls – one in Dehiwala and the other in Modera. All the new condominiums are spewing out high volumes of polluted water and massive loads of toilet waste. “Where one or two houses stood in the past, now we have high-rise buildings with about 20 to 30 apartments. Just imagine the increase of waste-water alone and the volume of sewage,” Mr Rajasuriya points out.

Sri Lanka is also concerned about invasive alien species. Studies are being done in ports and fishery harbours on the possible invasive species coming into our waters from ballast water and hulls of ships and fishing boats. But we are completely ignoring invaders attached to floating plastic debris. Much of the floating plastic waste that goes from land add up to large floating piles (rafts) of plastic litter floating out at sea. Eventually currents and wind bring them to shore. Many invaders can come through these sources, but we are not giving much attention to these floating plastics, Mr Rajasuriya worries.

Waste washed up on the beach in Mullaitivu. © Arjan Rajasuriya.

 

Living with landslides: Community-based programme teaches combat techniques

July 31, 2017 by

As landslide deaths become increasingly regular in Sri Lanka during heavy rains, a community-based science programme offers a life-saving mechanism. Getting to know about an imminent landslide even a second earlier could make a big difference, but often the early signs are ignored. To address this issue, an ambitious programme was launched last year.

Nature often gives early landslide warnings such as changes in the landscape, cracks on walls and difficulty in closing or opening doors or windows. (read the box story).  Drawing people’s attention to such early warnings is one of the aims of the Community-Based Landslide Early Warning Project (CBLEW). It teaches people in a landslide-prone community to monitor early signs and prepare an initial response.

A house in Biyagama affected by a landslide. Pic by Lal S. Kumara

The National Building Research Organization (NBRO), the premier institution responsible for dealing with landslide prevention, has identified several risk zones.

NBRO Geologist Darshani Rajapakse said the CBLEW project had been introduced to about 100 villages in Badulla, Nuwara Eliya and Kegalle.
The first step of the programme is to educate the communities on early signs of a landslide and how to respond when disaster occurs. The villages are then taught how to use simple equipment such as a rain gauge, a basic but useful device that can save lives.

According to scientists, 75mm rain for 24 hours in a landslide-prone area should put the people on ‘alert’ while 100mm rain upgrades the risk level to a ‘Warning’. A rainfall of 150mm for 24 hours means it is time for ‘evacuation’ for safety.

The third stage of the programme trains the villagers to map the danger zone, identify safe areas to run in case of a disaster and plan safe passage for evacuation. The last stage of the project involves the setting up of a monitoring committee consisting of active participants chosen from the community.

Ms. Rajapakse said the communities were also taught how to use extensometers which monitor earth movements. She said the NBRO had plans to set up automated extensometers in risk areas where cracks had been sighted. If any major movement of the earth is detected, relevant people are notified through a text message.

According to NBRO studies, 20 percent of Sri Lanka’s land or 13,000 square km in 13 districts is landslide prone, with the Badulla, Nuwara Eliya, Matale, Kandy, Kegalle, Ratnapura and Kalutara districts being the top seven districts on the danger list. Areas with isolated mountains and earth mounds in the Monaragala, Kurunegala, Gampaha, Galle, Matara and Hambanthota districs have also been identified as danger zones. The NBRO said it wanted to implement the CBLEW project in all the areas identified as danger zones.

Published on 28.05.2017 on SundayTimes http://www.sundaytimes.lk/170528/news/living-with-landslides-community-based-programme-teaches-combat-techniques-242728.html

Early warnings of a landslide

  • Changes occur in your landscape such as patterns of storm-water drainage on slopes (especially the places where runoff water converges), land movements, small slides, flows, or progressively leaning trees.
  • Doors or windows stick or jam for the first time.
  • New cracks appear in plaster, tile, brick, or foundations.
  • Outside walls, walks, or stairs begin pulling away from the building.
  • Slowly developing, widening cracks appear on the ground or on paved areas such as streets or driveways.
  • Underground utility lines break.
  • Bulging ground appears at the base of a slope.
  • Water breaks through the ground surface in new locations.
  • Fences, retaining walls, utility poles, or trees tilt or move.
  • A faint rumbling sound that increases in volume is noticeable as the landslide nears.
  • The ground slopes downward in one direction and may begin shifting in that direction under your feet.
  • Unusual sounds, such as trees cracking or boulders knocking together, might indicate moving debris
  • Collapsed pavement, mud, fallen rocks, and other indications of possible debris flow can be seen when driving (embankments along roadsides are particularly susceptible to landslides).

Source: http://www.weather.com

Fishing net may have killed dugong and calf

July 31, 2017 by

Wildlife offcials suspect that the carcass of a female dugong found afloat in the northern seas off Mollikulam on Thursday July 27 with a new-born calf may have been drowned after being trapped in a fishing net.

Dr Sevvandi Jayakody of the Department of Aquaculture and Fisheries of the Wayamba University, said that the female was over seven feet in length and the calf was about three-and-a-half feet in length and well developed. She said she was saddened.

Dr Lakshman Peiris of the Department of Wildlife, said the aminals may have died of suffocation after they had been snared in a fishing net.
The dugong needs to surface to breathe from time to time. If one gets entangled in a net it would not be able to to breathe. In this instance, the mother may have aborted the baby.

Dugong (dugong dugon) known as ‘Muhudu Ura’ in Sinhala, is considered to be ‘critically endangered’ in Sri Lankan waters. They are seen only in the Gulf of Mannar and Palk Bay area in the northern ocean. They are protected by law, but a number of dugongs get killed every year. Dynamite fishing is a major threat, while other fishing gear such as gill nets are death traps. Last year, at least 13 dugongs were killed.
Ocean Resources Conservation Association, reports that another dugong was killed last month in Pukkulum, Wilpattu.

A project funded by Global Environment Fund Project and Mohamed bin Zayed Species Conservation Fund with management of the United Nations Environment Programme is carrying out ground work to help protect dugongs. Experts are surveying the dugong habitat to identify a protected.

Sri Lanka is also a signatory of the memorandum of understanding on the Conservation and Management of Dugongs and their Habitats throughout their range (Dugong MoU) of the Convention on Migratory Species.

Published on SundayTimes on 30.07.2017 http://www.sundaytimes.lk/170730/news/fishing-net-may-have-killed-dugong-and-calf-252575.html

Ocean-going jumbos possibly disoriented

July 31, 2017 by

Wildlife experts have not been able to adequately explain why a few elephants had been sighted in distress in the oceans closer to shore in the east and even in the deep seas. Some suspect they had been disoriented. Elephants are known to be able to negotiate lakes, reservoirs and rivers. Once again, this week, the navy helped to rescue two elephants seen in the waters off Trincomalee.

The rescue operation in progress

They had been detected by sailors on a patrol boat about one kilometre from shore near Round Island at about 6:30 am onSunday, July 30. A team of divers and three more fast attack craft were called in to guide the jumbos back to land. The divers secured a rope around the elephants to help drag them to shore.

The Department of Wildlife Conservation Trinco range office was also alerted to the incident. Around 11:40 am, the two elephants reached the shallow waters around Foul Point in Trincomalee. From there, the wildlife team took control and drove the elephants back to a nearby forest patch.

Trincomalee wildlife range officer, K A Srimal, said they were two young elephants and appeared to be in good health. Two weeks ago, the navy helped to pull to shore another elephant which had gone swimming.

On July 11, a lookout aboard a Dvora patrol craft saw an object about 8 nautical miles offshore from Kokkuthuduwai in Kokilai at about 9:00am, Lieutenant Commander MBC Perera later recalled. It turned out to be an elephant in distress. The rescue was complicated and dangerous and it took nearly 12 hours, ending only at late at night.

He recalled heavy rains at the time and rough seas.

Divers called to the scene took major risks trying to wrap a rope around the belly of the beast to help pull it to shore, slowly. Videos show that the creature appeared spent from struggling against strong currents and could not react aggressively to the human presence.
A navy diver did however recalled being struck by the struggling elephant’s foot and being pushed 10 feet under water as he attempted to cast a rope around the animal. It was about 4:00pmwhen the sailors began to haul the animal, stopping on occasions to allow it to catch up. When they reached the shallows, it was7:30 pm. Wildlife officers came in to help once the creature walked on to shore. The elephant was chased back in into the forest around Pulmuddai.

Wildlife ranger Mr Srimal said elephants had been seen in inland reservoirs such as Gal Oya, Udawalawe, and Maduru Oya.
There are also historical accounts of jumbos swimming on to islands in Trincomalee from the mainland.

Howard Martenstyn remembers seeing a swimming pachyderm back in the 1960s when one swam to Elephant Island from the Trinco dockyard area. Elephant researcher Dr Prithiviraj Fernando suspects that the elephant seen far from shore in the deep seas may have been disoriented and was dragged away by a strong ocean current.

He also remembers that in 2010, an elephant was seen in the seas near Norway Island off Sampur. It has been a translocated animal and had a radio collar. Dr Fernando believes it ended up in the sea in an attempt to find its way back to home. The elephant, named ‘Brigadier’ was found dead, later, having fallen into an abandoned agro-well.

Published on SundayTimes on 30.07.2017 http://www.sundaytimes.lk/170730/news/ocean-going-jumbos-possibly-disoriented-252509.html

Fading fortunes of the native Vesak flower

May 10, 2017 by

A species of orchid that blooms in May and commonly called Vesak mal is becoming rarer. Plant experts say habitat loss and over collection from the wild are causing its decline.

The Vesak orchid. Pix by Bushana Kalhara

Scientifically known as dendrobium maccarthiae, it may have got its local name because it blooms in the month of Vesak. It is a light violet-pink flower with a paler lip and a purple blotch in the centre. It is a larger variety of wild orchid. The flower is about 6 centimetres long and 7.5 cm across. The photos accompanying this article were captured by Bushana Kalhara from the Kukulugala forest patch in Ratnapura two years ago in late May. He says the flowers were on the canopy about six metres above ground.

A specialist on orchids, Dr Suranjan Fernando, says the flower grows in south western lowland forest patches in Ratnapura, Kegalle, Kalutara and Colombo districts. The core area of the distribution is northern and western parts of the Ratnapura and Kalutara districts. It is also found in the western parts of Kegalle, southern part of Colombo and northern part of Galle district.

“The reason that this orchid is not found in other parts of the lowland wet zone is still a mystery,” Dr Fernando says.

Like most of the other wild orchids, it is an epiphyte plant that grows harmlessly on tall trees getting moisture and nutrients from the air, rain, and sometimes from debris accumulating around it. The species usually grows in the upper parts of the tree trunks and large branches of mature trees.

It is a popular Sri Lankan flower and has been featured in stamps issued in 1950 and 1994. The orchid is also the provincial flower of Sabaragamuwa.

1950 stamp featuring Vesak Orchid

The former head of the Botanical Gardens, Dr Siril Wijesundara, reveals that there was a plan to use the Vesak orchid as a local alternative to the poppy to commemorate war heroes following the end of the war against Tamil terrorists in 2009.

It has caught the attention of collectors and exporters since the colonial days because it is endemic to Sri Lanka. Collecting the orchids from the wild for ornamental purposes led to its decline in the 1900s. This led to its listing as a protected species from 1937 with the inception of the Fauna and Flora Ordinance. Even the Forest Ordinance protects the Vesak orchid.

The former head of the Customs Biodiversity Unit, Samantha Gunasekara who is also an orchid lover says he once saw an ad on e-Bay that listed a plant for sale.

He was certain that it had been gathered from the wild.

Dr Fernando says field observations in the past 10 years have shown that the flower is in decline.

A number of other wild orchids are also threatened.

In Sri Lanka, orchidaceae is among the largest families in the country with 191 known species with 57 endemic species. Orchids grow in many habitat types in Sri Lanka, but highest number has been recorded in diverse ecosystems found in the wet zone.

According to the 2012 National Red List of Threatened Fauna and Flora, four orchid species are likely to be ‘possibly extinct’ as they have not been recorded for a considerable time. Sixteen species are ‘critically endangered’, threatened with becoming extinct, while 54 species are categorised as ‘endangered’. And 60 species fall into the ‘vulnerable’ category.

A number of showy orchids are also in demand. The Red List 2012 lists phaius wallichii (star orchid), rhynchostylis retusa (fox tail), and vanda tessellata are commonly collected by growers and flower enthusiasts. Habenaria crinifera (naarilatha), ipsea speciosa (nagamaru ala), anoectochilus spp. (wanaraja), zeuxine spp. (iruraja), are taken from the wild for medicinal purposes and because of various mythological beliefs associated with each species.

Published on SundayTimes on 07.05.2017 http://www.sundaytimes.lk/170507/news/fading-fortunes-of-the-native-vesak-flower-239451.html

Samanala reserve reveals new species

Another new orchid species was added to Sri Lanka’s Orchid Checklist a few weeks ago. It was found in the Adam’s Peak (Samanala) Nature Reserve in Kuruwita-Erathna foot path in the Ratnapura district.

The researchers Tharaka Priyadarshana and Ishara Wijewardhane say the orchid was first discovered on December 31, 2015, while they were conducting research with the National Wildlife Research and Training Center. Anusha Atthanagoda, Nandun Arangala, Asanka Jayasooriya and Pankaj Kumara too have been among those who supported this discovery according to a scientific paper.

The new orchid belongs to an orchid genus called oberonia that has about 200 known species globally. They are also called fairy orchids. The new orchid is named oberonia meegaskumburae to honor the senior researcher Dr Madhava Meegaskumbura of the Peradeniya University.

The new orchid

Declining loris populations risk lives on power lines

May 9, 2017 by

The rescued loris. Pic by Tharindi Pathirana

As tall trees in urban gardens become rarer, the loris appears to find electric wires an alternative way to move around. But many end up being electrocuted.

One lucky loris that got stuck on a power utility post last Monday was rescued in Anuradhapura town.

Young Tharindi Pathirana who lives near the SOS Children’s Village in Anuradhapura town heard screams around 9:00 pm. It lasted about 20 minutes. With her father’s help she began looking around and they found the frightened creature. But, by the time they reached the location, it had fallen to the ground. They took it home and alerted the wildlife officers, but they could not come until the following day to take custody of the animal.

Sri Lanka is home to two species of loris, namely, the gray slender loris and the red slender loris. These species have two subspecies, each restricted to various parts of Sri Lanka.

The Sunday Times contacted Chaminda Jayasekara – the naturalist of Vil Uyana hotel who also published a book about the loris to help identify the species that was saved in Anuradhapura. He identified the animal as a grey slender loris, which belongs to a subspecies scientifically categorized as loris lydekkerianus nordicus.

“I have come across at least five loris deaths due to electrocutions during the past six months. Last March, I saw a loris death at Kaduruwela in Polonnaruwa,” Mr Jayasekara says. He lists Polonnaruwa, Girithale, Anuradapura, Mihinthale as areas in which electrocutions occur often.

A number of loris have been seen in urban settings where power lines are abundant and it seems these insect hunters use the utility posts and lamp posts as places to find prey.

Mr Jayasekara also said he had witnessed a number of loris killed in collissons with vehicles on roads.

Loris researcher Saman Gamage says translocating these animals should be done with caution as there are a number of subspecies in various parts of the country. Translocating could result in species mixing.

Mr Gamage points out that loris populations can survive in many isolated patches of forest, but the numbers are declining.

Published on SundayTimes on 07.05.2017 http://www.sundaytimes.lk/170507/news/declining-loris-populations-risk-lives-on-power-lines-239405.html

An electrocuted loris. Pic by Chaminda Jayasekara

Another electrocuted loris

Wilpattu 2012

Gentle marine giant stays more on our waters

April 30, 2017 by

A whale shark seen with a swimmer off Colombo. Pic courtesy Nishan Perera

As the sightings of whale sharks increase in our waters, experts say the world’s largest fish needs to be protected.

“We still know very little about whale sharks, but the fish is already ‘endangered’ and highly threatened by both target and bycatch fisheries,” says marine biologist from Blue Resources Trust, Daniel Fernando. He made the remarks at a lecture at an event organised by Sri Lanka Sub-Aqua Club this week.

The blue whale is the largest creature on Earth, but since it is a marine mammal, the crown of being the largest fish goes to the whale shark. A whale shark can grow up to 40 feet (12 meters) or more and weigh about 20 tons. The average whale shark is 8 metres long, but the ones found in Sri Lankan waters are 6-7 metres according to Mr Fernando.

Scientifically classified as rhincodon typus, the whale shark called ‘mini muthu mora’ in Sinhala is in fact a species of shark. But unlike other sharks, they do not have teeth and they are filter feeders that depend on plankton. By opening their huge gaping mouths closer to the surface, they scoop in these plants along with any small fish.

Divers have reported more sightings in the seas off Colombo.

Nishan Perera, a marine biologist who has made regular dives in the oceans off Colombo, reported more whale shark sightings in February and March when these fish are seen in our waters. “Two or three whale shark sightings during this period is normal, but this year there were dozens of encounters,” Mr Perera said.

A giant whale shark seen in colombo seas (c) Sanjeev de Silva

The Maldives is a famous destination for whale sharks and queries revealed a lower number of encounters in Maldivian waters when there was an increase in our waters said Mr Perera. The whale sharks have spots on the body and its pattern is unique for each individual. So, the Sri Lankan marine biologists also shared the photos of the whale sharks seen in Sri Lankan waters with other international whale shark databases to verify where they are from.

It could be the same individuals seen in different occasions, but the fact that they are seen more often means that the fish that are used to passing through our waters are staying a little longer than previous years.

Author of the “Sharks of Sri Lanka”; Rex I De Silva says the large number of recent sightings baffle him. He says these fish usually migrate to areas rich in plankton. These areas are where there is an upwelling of nutrient-rich water from the depths. So, it is possible that, fuelled by changes in hydrologic factors, such upwellings are now occurring with greater frequency in our coastal waters. Upwellings encourage the growth of plankton which, in turn, attracts other plankton feeders such as fish. Whale sharks also feed on fish (especially small scombrids) which are attracted to the plankton.

Changing oceanic patterns due to global warming is another reason according to the expert. However, these are just suggestions as to why whale shark sightings have become common in recent years. We just do not have sufficient data to draw firm conclusions, cautioned Mr De Silva.

Howard Martenstyn, another expert, points out that there are more nutrients in the western seaboard compared to 2016 as evidenced by increased rainfall and river outflows and that may explain more whale shark sightings. Mr Matenstyn also reminds us that the number of sightings in the same area does not usually equate to the number of whale sharks, highlighting the need for more supporting data and investigations.

The whale shark is a gentle giant, which allows divers swim with them. They pose no danger to humans but an accidental blow from the powerful tail can cause injury. Experts advise keeping a minimum distance of 1.5 metres from the front of the body and 3 metres from the rear.

The whale shark takes about 15 years to mature to reproduce and is vulnerable to overfishing. Sri Lanka passed laws banning the catching of whale sharks in 2015, but awareness of such regulations, along with implementation, is often lacking points out Daniel Fernando.

Published on SundayTimes on 30.04.2017 http://www.sundaytimes.lk/170430/news/gentle-marine-giant-drawn-to-our-waters-238733.html

Experts urge Sri Lanka to join global effort to protect sharks 
Sharks have slow reproductive cycles and cannot be fished at levels similar to other fish. But sadly, Sri Lanka is among top 20 shark killing countries ranked at 14th place according to a 2013 report by the wildlife trade monitoring network TRAFFIC and the Pew Environment Group.

The Fisheries Department says that steps have been taken to protect sharks. Five species are protected by law, including three species of thresher sharks, oceanic-white tip shark, and the whale shark. The department says it even distributes tools such as de-hookers and line cutters among fishermen that can be used to release sharks caught in nets or hooks.

But more needs to be done to protect these apex predators in our ocean near the top of the marine food chain and help regulate populations of species in the marine ecosystem, the experts say.

Sharks are also important to the economic survival of the fishing industry and have the potential to attract tourists. So Sri Lanka should follow the example of the Maldives and other nations to support international conservation and protection of sharks, marine expert Howard Martenstyn, says.

Several species of shark migrate into different areas of oceans governed by different countries. So to protect them, the Convention of Migratory Species initiated a memorandum of understanding on the conservation of migratory sharks in 2010. Sri Lanka has not yet signed this, but marine experts say this would be a great step forward in recognising the value of sharks within our national and regional waters, points out Daniel Fernando.

Sad plight of a whale shark in Galle, 2014- photo courtesy Lankadeepa